"تخيلتها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • imaginei
        
    • imaginaste
        
    • eu imaginava
        
    • imaginavas
        
    • Imaginei-a
        
    Não sei. Não é certamente da maneira que eu imaginei. Open Subtitles لا أعلم بالتأكيد الأمر ليس كما بالطريقة التي تخيلتها
    Queria falar com ela, no serviço, mas imaginei que ficasse zangada comigo, como você, e tive medo. Open Subtitles اردت ان اتكلم معها في الجنازة لكني تخيلتها ستغضب كما فعلت لذلك خفت
    Os nossos olhos estão sempre no fim do caminho... como se a vida como eu a imaginei fosse assim mesmo. Open Subtitles وكانت أعيننا دائما على نهاية الطريق كما لو كانت الحياة التى تخيلتها ستكون هكذا
    Sabes, eu quero mesmo aquela vida que imaginaste para nós, Chuck. Open Subtitles أتعلم, إنني حقا أريد الحياة التي تخيلتها لنا,
    Eu não estou desapontado. Isto não é exatamente como eu imaginava que daria resultado, mas talvez tenhas razão. Open Subtitles لست خائب الاَمل ليست هذه الطريقة التي تخيلتها لنحل الأمر
    - Não está a faltar nada. Então, a nossa vida de casados é exactamente como imaginavas? Open Subtitles حياتنا معاً إذاً هي كما تخيلتها بالضبط؟
    Eu Imaginei-a nua inúmeras vezes. Open Subtitles . لقد تخيلتها عارية المئات من المرات
    Não pode ser pior do que algumas das coisas que já imaginei. Open Subtitles تخبرني بألا اقول للناس حسناً, لا يمكن ان يكون الأمر أكثر سوءاً من بعض الأمور التي تخيلتها
    Pelo menos como eu o imaginei. Open Subtitles على الاقل بالطريقة التى تخيلتها
    Ruby, foi assim que eu imaginei. Open Subtitles وأنت تفوز بالمباراة كما تخيلتها يا روبي
    Porque foi exactamente assim que o imaginei. Open Subtitles لأنني تخيلتها بهذا الشكل تمــامً.
    Seu rosto é brilhante como a lua cheia. Ela é como eu imaginei Open Subtitles إنها مثل ما تخيلتها
    É exactamente como eu imaginei. Open Subtitles أنها تماما كما تخيلتها
    Até é mais bonita do que imaginei. Open Subtitles انها اجمل مما تخيلتها
    Ela pode não ser como a imaginaste com 16 anos. Open Subtitles ربما لا تبدو كما تخيلتها عندما كنتِ في السادسة عشر
    Este momento é exactamente como sempre o imaginaste? Open Subtitles هل هذه اللحظه كما تخيلتها دائماً؟
    Este momento é exactamente como sempre o imaginaste? Open Subtitles هل هذه اللحظه كما تخيلتها دائماً؟
    eu imaginava tudo como uma dança ensaiada a centenas de metros de altura. TED تخيلتها كرقصة تتكون من آلاف الحركات.
    Definitivamente não foi a noite que eu imaginava. Open Subtitles هذا ليست تماما الليلة التي تخيلتها
    Lana, sempre pensei que se alguma vez viesse a conhecer a minha mãe, ela não seria como eu imaginava que fosse. Open Subtitles لانا)، طالما أعتقد أني) إذا قابلت أمي أبداً فلن تكون أبداًَ كما تخيلتها
    Não são as férias que imaginavas? Open Subtitles أليست إجازة الربيع التي تخيلتها ؟
    Imaginei-a muitas vezes. Open Subtitles لقد تخيلتها مراراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more