| Não sei. Não é certamente da maneira que eu imaginei. | Open Subtitles | لا أعلم بالتأكيد الأمر ليس كما بالطريقة التي تخيلتها |
| Queria falar com ela, no serviço, mas imaginei que ficasse zangada comigo, como você, e tive medo. | Open Subtitles | اردت ان اتكلم معها في الجنازة لكني تخيلتها ستغضب كما فعلت لذلك خفت |
| Os nossos olhos estão sempre no fim do caminho... como se a vida como eu a imaginei fosse assim mesmo. | Open Subtitles | وكانت أعيننا دائما على نهاية الطريق كما لو كانت الحياة التى تخيلتها ستكون هكذا |
| Sabes, eu quero mesmo aquela vida que imaginaste para nós, Chuck. | Open Subtitles | أتعلم, إنني حقا أريد الحياة التي تخيلتها لنا, |
| Eu não estou desapontado. Isto não é exatamente como eu imaginava que daria resultado, mas talvez tenhas razão. | Open Subtitles | لست خائب الاَمل ليست هذه الطريقة التي تخيلتها لنحل الأمر |
| - Não está a faltar nada. Então, a nossa vida de casados é exactamente como imaginavas? | Open Subtitles | حياتنا معاً إذاً هي كما تخيلتها بالضبط؟ |
| Eu Imaginei-a nua inúmeras vezes. | Open Subtitles | . لقد تخيلتها عارية المئات من المرات |
| Não pode ser pior do que algumas das coisas que já imaginei. | Open Subtitles | تخبرني بألا اقول للناس حسناً, لا يمكن ان يكون الأمر أكثر سوءاً من بعض الأمور التي تخيلتها |
| Pelo menos como eu o imaginei. | Open Subtitles | على الاقل بالطريقة التى تخيلتها |
| Ruby, foi assim que eu imaginei. | Open Subtitles | وأنت تفوز بالمباراة كما تخيلتها يا روبي |
| Porque foi exactamente assim que o imaginei. | Open Subtitles | لأنني تخيلتها بهذا الشكل تمــامً. |
| Seu rosto é brilhante como a lua cheia. Ela é como eu imaginei | Open Subtitles | إنها مثل ما تخيلتها |
| É exactamente como eu imaginei. | Open Subtitles | أنها تماما كما تخيلتها |
| Até é mais bonita do que imaginei. | Open Subtitles | انها اجمل مما تخيلتها |
| Ela pode não ser como a imaginaste com 16 anos. | Open Subtitles | ربما لا تبدو كما تخيلتها عندما كنتِ في السادسة عشر |
| Este momento é exactamente como sempre o imaginaste? | Open Subtitles | هل هذه اللحظه كما تخيلتها دائماً؟ |
| Este momento é exactamente como sempre o imaginaste? | Open Subtitles | هل هذه اللحظه كما تخيلتها دائماً؟ |
| eu imaginava tudo como uma dança ensaiada a centenas de metros de altura. | TED | تخيلتها كرقصة تتكون من آلاف الحركات. |
| Definitivamente não foi a noite que eu imaginava. | Open Subtitles | هذا ليست تماما الليلة التي تخيلتها |
| Lana, sempre pensei que se alguma vez viesse a conhecer a minha mãe, ela não seria como eu imaginava que fosse. | Open Subtitles | لانا)، طالما أعتقد أني) إذا قابلت أمي أبداً فلن تكون أبداًَ كما تخيلتها |
| Não são as férias que imaginavas? | Open Subtitles | أليست إجازة الربيع التي تخيلتها ؟ |
| Imaginei-a muitas vezes. | Open Subtitles | لقد تخيلتها مراراً |