"تخيّب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • me
        
    Espero encontrá-lo na porta do Céu ladrãozinho. Não me desaponte. Open Subtitles أعتزم لقائك عند البوابات اللؤلؤية بشكل كامل أيها اللص الصغير، إيّاك أن تجرؤ على أن تخيّب ظنى!
    OK, última oportunidade Leo. Não me desiludas. Open Subtitles حسناً، فرصة أخيرة يا "ليو"، لا تخيّب رجائي.
    OK, última oportunidade Leo. Não me desiludas. Open Subtitles حسناً، فرصة أخيرة يا "ليو"، لا تخيّب رجائي.
    Até amanhã, tenente. Não me deixe ficar mal. Open Subtitles غداً أيها الملازم ولا تخيّب أملي
    Mas não me decepcione... ou outro tipo vai meter... no rabo da Srta. Open Subtitles ولكن اسمعني جيدًا يا بنيّ. لا تخيّب أملي في هذا الأمر... وإلا أتى شخص آخر وضاجع...
    Wall, as armas nunca me falharam ao contrário de juízes e advogados. Open Subtitles (البنادق لا تخيّب ظنى قطّ، (وول ليست مثل القضاة والمحامين
    Hahou Mo, afinal não me desapontaste. Open Subtitles (هاهو مو)، إنّك لم تخيّب أملي في النهاية.
    Isso não mudou então, por favor, não me desapontes. Open Subtitles لذا أرجوك لا تخيّب أمليّ
    Não me decepcionaste Open Subtitles ولم تخيّب ظنّي.
    - Não me desapontaste até agora. Open Subtitles -لم تخيّب ظني حتى الآن
    Não me desiludas. Open Subtitles لا تخيّب أملي
    Não me desiludas. Open Subtitles ظنّي تخيّب لا !
    Não me desiludas. Open Subtitles لا تخيّب رجائي
    Não me decepciones. Open Subtitles لا تخيّب املي
    Não me desaponte, Tom. Open Subtitles لا تخيّب أملي، يا (توم).
    Sr. Kane, não me decepcione. Open Subtitles ويا سيد (كين)، لا تخيّب أملي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more