consegui desviar cerca de mil libras nos últimos dois anos. | Open Subtitles | تدبرت تحويل ما يقارب ال2000 باوند خلال العامين الماضيين |
consegui arranjar um para mim e a minha família, mas preciso dum para o meu pai. | Open Subtitles | تدبرت شهادة لي و لباقي العائلة لكني أحتاج واحدة لوالدي |
Não, não, não. Deixa para outra ocasião, mais tarde. Não consegui cancelar a reserva mas incluí-nos a nós nela. | Open Subtitles | لا, لا, لا, إختاري وقتاً آخر لاحقاً حسنا, تبين أنه لا يمكنني أن أتخلّص من شهر العسل، لكنّي تدبرت أمره |
Estou impressionada como conseguiu durante tanto tempo. | Open Subtitles | أنا معجبة بأنك تدبرت الأمر لهذه الفترة الطويلة |
Não sei como conseguiu convencer Netan de que é Kefflin, mas está atrás de algo grande. | Open Subtitles | لا أعلم كيف تدبرت إقناع *نيتان * , بأنك * كيفلين * لكن من الواضح أنه لديك شئ كبير هنا |
Alguém falou o que não devia. Já tratei do problema. | Open Subtitles | ثمّة من أفصح بما لا يجب، وقد تدبرت المشكلة. |
Já que a Lisa tomou conta de tudo, talvez pudéssemos ir jantar fora. | Open Subtitles | بما أن ليزا تدبرت الأمور كلها ربما يجدر بنا الخروج لتناول العشاء |
Trataste das caçadeiras, não Trataste, Tom? | Open Subtitles | لقد تدبرت أمر البنادق أليس كذلك ؟ |
consegui um lote novo do adoçante europeu de que tanto gosta. | Open Subtitles | خمني ماذا؟ تدبرت امر طلبية جديدة من تلك الحلويات الأوروبية سوف تحبين ذلك كثيرا |
Isto está difícil por aqui, mas consegui 5 dólares para te enviar. | Open Subtitles | كاثيلوكيين , ومشوهون آخرين الأمور صعبة هنا , لكنني تدبرت لوضع جانبا هذه الـ5 دولار لمساعدتك |
Isto aqui está difícil, mas consegui 5 dólares para te ajudar. | Open Subtitles | الأمور صعبة هنا , لكنني تدبرت لوضع جانبا هذه الـ5 دولار لمساعدتك |
Antes da sessão, consegui algumas informações da Ruth. | Open Subtitles | قبل الطقس تدبرت الحصول على بعض المعلومات من روث |
consegui falar com o pai por 5 minutos ok 4 minutos mas é um record por si mesmo. | Open Subtitles | تدبرت أمري مع أبي و حدثته لمدة خمس دقائق حسناً , أربع دقائق لكن هذا يعتبر قياسي بحد ذاته |
Porque consegui reduzir uma eleição nacional a um único estado. | Open Subtitles | فقد تدبرت حصر الانتخابات الوطنية في ولاية واحدة |
Mas conseguiu. Óptimo. Bem vinda de volta. | Open Subtitles | ولكنك تدبرت أمرك ممتاز، مرحبا بك |
- Descobrimos como é que conseguiu garantir o sucesso aos seus clientes. | Open Subtitles | عرفنا كيف تدبرت النجاح لموكليك |
Quer dizer que conseguiu? | Open Subtitles | هل تعني بأنك تدبرت الأمر؟ |
O Keats pediu para ver a senhorita Brawne, mas já tratei disso, disse-lhe que ela teve que ir à cidade. | Open Subtitles | لقد طلب كيتس ان يرى الانسة برون لكنني تدبرت الامر وقلت انها ذهبت |
Os detectives pediram a hora da morte, portanto tratei disso. | Open Subtitles | المحققين يسألون عن موعد الوفاه لذلك تدبرت ذلك الأمر في موقع الجريمه |
que talvez devesses saber que tratei de tudo do Charlie. | Open Subtitles | لقد تدبرت جميع الترتيبات لتشارلي. |
A Helen tomou conta de tudo e ficou tudo descontrolado. | Open Subtitles | (هيلين) تدبرت كل شيء كل شيء خرج عن السيطرة |
A Dawn tomou conta das coisas. tomou conta dele. | Open Subtitles | (دَون) تدبرت الأمور، لقد تدبرت أمره. |
- Trataste de tudo com os RH? | Open Subtitles | هل تدبرت الأمر مع الموارد البشرية؟ |