Tinha que começar a ouvir aquele homem lá dentro que ia contra tudo aquilo para que fora treinado. | TED | ينبغي أن أبدأ في الاستماع إلى ذلك الرجل في الداخل الذي واجه كل شيء تدرب عليه. |
Membro do esquadrão Agressor, treinado para combater com máquinas russas. | Open Subtitles | إنه فرد فى سريتهم الهجومية وقد تدرب على القتال بواسطة الآلات الروسية |
Descobrir e treinar uma nova geração de lutadores para ficarem a teu lado no próximo torneio. | Open Subtitles | لتجد و تدرب جيل جديد من المقاتلين ليقفوا بجانبك فى الدورة القادمة |
Ele treinou à moda de Dorothy DeLay e tornou-se indubitavelmente o melhor violinista da sua geração. | TED | لقد تدرب على طريقة دوروثي ديلاي وقد أصبح أعظم عازف كمان في جيله كما يزعم. |
A cafetina diz que treina as garotas como agir perto desses homens. | Open Subtitles | القوادة قالت انها تدرب الفتيات على كيفية التصرف مع اولئك الرجال |
Tens de as assustar. pratica. Vai. | Open Subtitles | عليك اخافة هؤلاء الناس , تدرب على هذا , حاول |
Ele tem 5.000 anos de treino, conhece todos os pontos fracos. | Open Subtitles | لقد تدرب لمدة 5000 سنة. إنه يعرف كل نقاط الضعف. |
- Eu ia matá-lo. - Não, ele foi treinado para matar. | Open Subtitles | أنا يجب ان أقتله لا، هو تدرب على القتال. |
Foi treinado e estava habilitado para se sentar no cockpit. | Open Subtitles | لقد تدرب وكان جاهزا للجلوس بقمرة القيادة |
Temos mergulhadores a bordo, mas nenhum deles treinado para resgates. | Open Subtitles | لكن لا أحد من رجالي تدرب بشكل جيد على عملية إنقاذ كهذه |
Porque raio estás a treinar o pónei do Denkins para arrancar o pénis a alguém? | Open Subtitles | مهلا لماذا بحق الجحيم تدرب مهر دينكنز لأن يقتلع قضيب احدهم |
Achas mesmo que podes treinar na minha liga? | Open Subtitles | هل تعتقد حقا أنك تستطيع أن تدرب فى إتحادى؟ |
Agora vê, digo-te há anos que devias treinar. | Open Subtitles | كما ترىو لقد كنت اقول لك لسنوات عليك أن تدرب |
treinou em Espanha. Chamam-lhe o Carniceiro de Barcelona. | Open Subtitles | لقد تدرب فى اسبانيا ويطلقون عليه جزار برشلونه |
Interessante. Interrogo-me se treinou para o evento. | Open Subtitles | هذا مثير للاهتمام , اريد ان اعلم ان كان تدرب للقتال |
Acabou de perder a minha mãe. Sexta-feira ela treina a equipa de futebol da minha irmã mais nova. | Open Subtitles | لم تري أمي، إنها تدرب فريق أختي الصغيرة لكرة القدم كل جمعة |
pratica até conseguires meditar e nada te distrair, para não veres nem sentires nada senão a tua própria energia. | Open Subtitles | تدرب حتى تبلغ حد التأمل ...وحـتى لايشغل شـئ تفكيرك عندها لن ترى أو تشعر بشـئ |
Completou o treino de segurança de sistemas em Fort Mead, Maryland. | Open Subtitles | تدرب على تأمين الحماية للنظام في مكتب الإحصائيات بولاية ماريلاند |
São muitas vezes treinados para serem os guarda-costas da Fonte." | Open Subtitles | كنت كثيرا ما تدرب ليكون الحراس الشخصيين للمصدر. |
Pai, não chegaste a praticar artes marciais? | Open Subtitles | ابى, الم تدرب على فنون الدفاع عن النفس من قبل؟ |
Preciso que treines e lideres um grupo de pessoas que cuidarão daqueles que a nossa cultura deixou para trás. | Open Subtitles | أود أن تدرب وتقود مجموعة أشخاص يعتنون بمن تجاهلتهم ثقافتنا. |
A sua equipa está treinada para isso. | Open Subtitles | بالأسفل هناك هذا ما تدرب عله فريقك ليفعلوه |
Tu treinas a equipa e eu ajudo sempre que posso. | Open Subtitles | أنت تدرب الفريق وأنا أُساعد كلما استطعت |
Ela foi treinada. Todos treinámos situações de cativeiro. | Open Subtitles | ...لقد تدربت و اغلبنا تدرب بالاسر , انها |
As tropas não estão treinadas para policiar a sua própria população. | Open Subtitles | القوات لم تدرب الشرطة من أجل مساكنهم الخاصة |
Diga lá, quando foi a última vez que fez exercício? | Open Subtitles | حسنا انت أخبريني متى كانت اخر مرة تدرب فيها ؟ |
É ali que os militares guatemaltecos treinam forças de paz de outros países, as que prestam serviço nas Nações Unidas | TED | حيث تدرب قوات جواتيمالا العسكرية قوات حفظ السلام من الدول الأخري . القوات التي تخدم مع الأمم المتحدة |