"تدركي أنك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • perceber que
        
    Deve ser horrível perceber que andaste o verão todo com o Dr. Jekyll e o Sr. Hyde. Open Subtitles أمر شنيع أن تدركي أنك طيلة الصيف كنت تواعدين شخصاً يعاني الفصام.
    Mary, tu tens que perceber que não és um creme de beleza mágico que pode amaciar o mundo para o livrar das suas rugas. Open Subtitles (ماري)، عليك أن تدركي أنك لست ملكة جمال ساحرة، تستطيع أن تلمس العالم لتخليصه من شوائبه
    Quando é que vais perceber que és frágil? Open Subtitles متى تدركي أنك ناعمة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more