"تدرى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sabes
        
    • sabe
        
    • que
        
    Por Cristo, tu não sabes o que é "nada". Open Subtitles رباه , أنت لا تدرى ما هو العدم
    sabes o que é estar a tocar durante 15 minutos e as únicas pessoas que lá estão são outras bandas? Open Subtitles هل تدرى ماهو شعور العزف القانونى لفريق ل 15 دقيقة ؟ وكل من يستطيع رؤيتهم بقية الفرق وجميع صديقاتهم
    Quanto a perceberem que não sabes o que fazes, és actor. Open Subtitles ثم ان الناس لن تدرى بانك لا تعلم ما تعمله انت ممثل
    - A mãe não sabe o que fazer. Vais lá? Open Subtitles أمى لا تدرى ماذا تفعل هل أنت قادم ؟
    sabe quantos agentes do FBI estavam naquele barco? Open Subtitles هل تدرى عدد العملاء الفيدراليين الذين كانوا يتبعونك بتلك المعدية؟
    Nunca se sabe quando vão aparecer para nos lixar. Open Subtitles و أنت لا تدرى متى تخرج لك هذه الأسرار و تؤذيك
    sabes o afortunado que és por conseguires chegar até aqui? Vivo? Open Subtitles هل تدرى كم أنت محظوظ لإنك بقيت حياً طوال تلك المدة؟
    sabes o que mais dizem? que às vezes isso pode ajudar. Open Subtitles و تدرى ماذا يقولون أيضاً احياناً هذا يساعد
    sabes, quando o Ananias veio a casa onde eu estava, ele disse-me que Jesus o tinha enviado. Open Subtitles تدرى ، عندما جاء حنانيا إلى بيتي قال لي أن يسوع قد أرسله
    Não sabes nada, pois não? Eu é que sei! E sei também outras coisas! Open Subtitles أنت لا تدرى شيئاً ولكننى سأعرف
    sabes que isto não funciona assim. Open Subtitles تدرى أنه لا ينجح على هذا النحو.
    Essa miúda mudou-te, e tu nem sabes. Open Subtitles هذه الفتاة غيرتك، وأنت لا تدرى
    Nunca sabes quem vais encontrar, pois não? Open Subtitles أنت لا تدرى من الذى ستقابله أليس كذلك ؟
    Não sabes o que dizes. Open Subtitles انك لا تدرى ما تقول
    Por falar em crimes, sabe qual é o crime que eu odeio mais? Open Subtitles بمناسبة الجريمة,هل تدرى أكثر جريمة أكرهها؟
    sabe que não é, e não sabe muito mais sobre quem é, além disso. Open Subtitles أنت تدرك أنك لست كذلك ولا تدرى شيئاً أكثر من هذا حول كنهك أبعد من هذه النقطة
    Não sabe perder, pois não? Open Subtitles أنت لا تدرى كيف تخسر على الإطلاق أليس كذلك يا "أندرو" ؟
    - Não sabe o que está a vender? Open Subtitles أتبيعها دون أن تدرى أى شيء عنها
    sabe o que o exército podia usar? Um serviço de remoção de neve. Open Subtitles هل تدرى ما الذى يمكن ان يستغله جيشنا ؟
    Nunca se sabe quando é que me vou passar. Open Subtitles وانت لا تدرى مايمكن ان افعله بدونها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more