| É um exercício para o caso... de nunca teres beijado ninguém. | Open Subtitles | الخطة. هذا كان تدريباً إذا لم تقبلي شخصاً لفترة طويلة. |
| Isto foi um exercício aleatório, não vejo indícios de que irás conseguir! | Open Subtitles | لأن ذلك كان تدريباً عشوائياً ولا أرى دليلاً على نجاحك نهائياً |
| Disseste que era uma simulação, que se passa? | Open Subtitles | قُلت أن هذا كان تدريباً ، ماذا يحدث ؟ |
| Lisa, lavarei a loiça quando tirar isso do chapéu e não for um ensaio. | Open Subtitles | سأغسل الأطباق حين أسحب الورقة من قبعة المهام دون أن يكون ذلك تدريباً أرأيت؟ |
| Elevem-me com uma estética sublime e deem-me uma prática ou uma ferramenta para transformar essa inspiração em compreensão e ação. | TED | ارتقي بي إلى السّموّ الجّمالي وأعطني تدريباً أو بعض الوسائل لأحوّل ذاك الإلهام إلى إدراكٍ وعمل. |
| A Starbucks fechou uma série de lojas e implementou formação anti-preconceito. | TED | أغلقت ستاربكس عداداً من متاجرها ونفذّت تدريباً للتحيز. |
| Um cão de guarda bem treinado faria o mesmo. | Open Subtitles | لاشئ أكثر أو أقل يمكنك فعله حتى لوكنت كلب راعي مدرباً تدريباً جيداً |
| Vamos lá, lábios. Iniciem o "processo beijo", isto não é um treino. | Open Subtitles | حسناً أيتها الشفتان، اتخذي مواقع التقبيل، هذا ليس تدريباً |
| O que parece ser exercício pode parecer também... um prelúdio para a guerra. | Open Subtitles | و الذى يبدو تدريباً قد يكون إنذاراً بالحرب كيف يمكننا أن نميز الفرق بينهما ؟ |
| Entrem. Mexam-se. Não é um exercício. | Open Subtitles | ادخلوا السيارة ، أسرعوا، إنه ليس تدريباً |
| Para cama! Para cama. Isto não é um exercício! | Open Subtitles | إنهما أبويكما، اخلدا للنوم، هذا ليس تدريباً |
| O "exercício de treino" não é a treta habitual? | Open Subtitles | قل أنه كان تدريباً أليس هذا ما يُقال عادة؟ |
| Muito bem, Lorde Snow, desejais defender a vossa senhora, então façamos disso um exercício. | Open Subtitles | حسناً يا لورد سنو هل تريد الدفاع عن حبيبتك؟ لماذا لا نجعله تدريباً |
| Era, apenas, um exercício de segurança, ao contrário daquilo que os "bloggers" e os teóricos da conspiração querem acreditar. | Open Subtitles | كان ببساطة تدريباً أمنياً بغض النظر عن ما يريدُ أن يؤمن به المدوّنين وأصحاب نظريات المؤامرة |
| Não é uma simulação. | Open Subtitles | هذا ليس تدريباً |
| Isto não é uma simulação! | Open Subtitles | . إنه ليس تدريباً |
| Cá está! Mas isto era um ensaio. Este sistema funciona. | Open Subtitles | ها هي ذي ولكن ذلك كان تدريباً ، النظام رائع |
| Fujam pela vida! Não é um ensaio! | Open Subtitles | انجوا بحياتكم ، هذا ليس تدريباً |
| Tu consegues. Requer prática, mas é isto que tens de aprender. | Open Subtitles | يمكنكِ فعلها ، يتطلب الأمر تدريباً لكن هذا ما عليكِ أن تتعلميه |
| - Quem fez isto tinha formação. | Open Subtitles | أياً يكن الفاعل، فقد تلقّى تدريباً على ذلك |
| Nick Royale, guarda-costas Nº 1 do Palancio... Bem treinado. | Open Subtitles | نك رويال,القاتل المأجور رقم 1 لدى بلانسيو,تلقى تدريباً جيداً |
| Metam isto na vossa cabeça! Isto não é um treino! | Open Subtitles | عليكم أن تفهموا ذلك هذا ليس تدريباً |
| Ainda és pior que os violadores treinados que usam lá no Guantanamo. | Open Subtitles | إنك حتى اسوأ من اولئك المغتصبين المُدربين تدريباً خاصاً في جوانتانامو |
| A proa.! A proa.! isto nao e um exercicio.! | Open Subtitles | ممر الهبوط , ممر الهبوط هذا ليس تدريباً |