"تدريباً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • exercício
        
    • simulação
        
    • ensaio
        
    • prática
        
    • formação
        
    • treinado
        
    • um treino
        
    • treinados
        
    • um exercicio
        
    É um exercício para o caso... de nunca teres beijado ninguém. Open Subtitles الخطة. هذا كان تدريباً إذا لم تقبلي شخصاً لفترة طويلة.
    Isto foi um exercício aleatório, não vejo indícios de que irás conseguir! Open Subtitles لأن ذلك كان تدريباً عشوائياً ولا أرى دليلاً على نجاحك نهائياً
    Disseste que era uma simulação, que se passa? Open Subtitles قُلت أن هذا كان تدريباً ، ماذا يحدث ؟
    Lisa, lavarei a loiça quando tirar isso do chapéu e não for um ensaio. Open Subtitles سأغسل الأطباق حين أسحب الورقة من قبعة المهام دون أن يكون ذلك تدريباً أرأيت؟
    Elevem-me com uma estética sublime e deem-me uma prática ou uma ferramenta para transformar essa inspiração em compreensão e ação. TED ارتقي بي إلى السّموّ الجّمالي وأعطني تدريباً أو بعض الوسائل لأحوّل ذاك الإلهام إلى إدراكٍ وعمل.
    A Starbucks fechou uma série de lojas e implementou formação anti-preconceito. TED أغلقت ستاربكس عداداً من متاجرها ونفذّت تدريباً للتحيز.
    Um cão de guarda bem treinado faria o mesmo. Open Subtitles لاشئ أكثر أو أقل يمكنك فعله حتى لوكنت كلب راعي مدرباً تدريباً جيداً
    Vamos lá, lábios. Iniciem o "processo beijo", isto não é um treino. Open Subtitles حسناً أيتها الشفتان، اتخذي مواقع التقبيل، هذا ليس تدريباً
    O que parece ser exercício pode parecer também... um prelúdio para a guerra. Open Subtitles و الذى يبدو تدريباً قد يكون إنذاراً بالحرب كيف يمكننا أن نميز الفرق بينهما ؟
    Entrem. Mexam-se. Não é um exercício. Open Subtitles ادخلوا السيارة ، أسرعوا، إنه ليس تدريباً
    Para cama! Para cama. Isto não é um exercício! Open Subtitles إنهما أبويكما، اخلدا للنوم، هذا ليس تدريباً
    O "exercício de treino" não é a treta habitual? Open Subtitles قل أنه كان تدريباً أليس هذا ما يُقال عادة؟
    Muito bem, Lorde Snow, desejais defender a vossa senhora, então façamos disso um exercício. Open Subtitles حسناً يا لورد سنو هل تريد الدفاع عن حبيبتك؟ لماذا لا نجعله تدريباً
    Era, apenas, um exercício de segurança, ao contrário daquilo que os "bloggers" e os teóricos da conspiração querem acreditar. Open Subtitles كان ببساطة تدريباً أمنياً بغض النظر عن ما يريدُ أن يؤمن به المدوّنين وأصحاب نظريات المؤامرة
    Não é uma simulação. Open Subtitles هذا ليس تدريباً
    Isto não é uma simulação! Open Subtitles . إنه ليس تدريباً
    Cá está! Mas isto era um ensaio. Este sistema funciona. Open Subtitles ها هي ذي ولكن ذلك كان تدريباً ، النظام رائع
    Fujam pela vida! Não é um ensaio! Open Subtitles انجوا بحياتكم ، هذا ليس تدريباً
    Tu consegues. Requer prática, mas é isto que tens de aprender. Open Subtitles يمكنكِ فعلها ، يتطلب الأمر تدريباً لكن هذا ما عليكِ أن تتعلميه
    - Quem fez isto tinha formação. Open Subtitles أياً يكن الفاعل، فقد تلقّى تدريباً على ذلك
    Nick Royale, guarda-costas Nº 1 do Palancio... Bem treinado. Open Subtitles نك رويال,القاتل المأجور رقم 1 لدى بلانسيو,تلقى تدريباً جيداً
    Metam isto na vossa cabeça! Isto não é um treino! Open Subtitles عليكم أن تفهموا ذلك هذا ليس تدريباً
    Ainda és pior que os violadores treinados que usam lá no Guantanamo. Open Subtitles إنك حتى اسوأ من اولئك المغتصبين المُدربين تدريباً خاصاً في جوانتانامو
    A proa.! A proa.! isto nao e um exercicio.! Open Subtitles ممر الهبوط , ممر الهبوط هذا ليس تدريباً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more