"تدعهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • deixes
        
    • deixe
        
    • deixem
        
    • deixar
        
    • eles
        
    • sejas
        
    • deixas
        
    • deixado
        
    • permitas
        
    • Deixá-los
        
    • deixá-las
        
    Mas não deixes que eles te ouçam dizer isso. Parece uma doença. Open Subtitles ولكن لا تدعهم يسمعوك وأنت تسمّها هكذا، يبدو وقعها وكأنّها مرض
    Não os deixes conseguir isso. Esta ameaça ainda não terminou. Open Subtitles لا تدعهم يفلتون من هذا فهذا التهديد لم ينتهي
    Os pontos de vista mudam, não te deixes pressionar. Open Subtitles الزوايا تتغير بسرعة كبيرة. لذا لا تدعهم يحاصرونك.
    Motorista, por favor, não as deixe em nenhum outro lugar. Open Subtitles أيُها السائق، رجاءً لا تدعهم يخرجون في مكانٍ آخر
    Não os deixe estragar a relva quando voltarem para lá. Open Subtitles فقط لا تدعهم يفسدون العشب . عندما يرجعونها للحضيرة
    Não. Não, não deixem que eles vos matem. Open Subtitles لا يمكن أن تدعهم يقتلوك كلا، لا تدعهم يقتلوك
    Às vezes, se amamos bastante uma pessoa tem que deixar a pessoa cair e bater no fundo do poço. Open Subtitles أحياناً ، عندما تحب شخصاً فعلاً عليك أن تدعهم يصلوا إلى الحضيض
    Não os deixes verem-te como aquele que matou tantas crianças inocentes. Open Subtitles لا تدعهم يعتبرونك أنك المسؤول عن قتل كل هؤلاء الأبرياء
    E disse: "Se me acontecer algo, não os deixes encontrar isto." Open Subtitles وقالت إن حدث لي شيئاّ لا تدعهم يعثروا عليهم
    - Por favor, nao os deixes Ievar-me! - Nao vao levar ninguem. Open Subtitles ارجوك, لا تدعهم يأخذوننى بعيدا انهم لن يأخذوك انت او اى احد آخر
    Não os deixes tentar nada. Open Subtitles في تاريخ هذه العائلة لا تدعهم يحاولوا أي شيئ معك
    Não os deixes entrar, até que eu diga para o fazerem. Open Subtitles لا تدعهم يدخلوا إلى هنا، حتى اقول لك مفهوم؟
    Mais uma coisa, nunca deixes os canalhas apanharem-te vivo e nunca sejas esquecido. Open Subtitles شيء إضافي لا تدع السفلة يقبضوا عليك و انت حي و لا تدعهم ينسونك ابدا
    Não os deixes escapar. A ameaça ainda não acabou. Open Subtitles لا تدعهم يفلتون بهذا فإن هذا الهجوم لم ينتهي
    Não os deixe entrar, diga que não estou. Recompensá-lo-ei! Open Subtitles لا تدعهم يدخلون ، أخبرهم بأنني لست هنا سأجزللكالعطاء.
    Não os deixe comer o paté todo. Open Subtitles ولا تدعهم يلتهوا الحلوى قبل أن تأكل منها.
    - Não se deixe apanhar. - Só se não puder evitá-lo. Open Subtitles لا تدعهم يوقفونك الآن - إذا تمكنت من ذلك -
    Temos que descontrair. Não os deixem intimidar-vos. Open Subtitles الآن اسمعوني عليكم أن تنطلقوا لا تدعهم يؤثرون عليكم
    Não! Não as vão manter aqui! Têm de as deixar ir! Open Subtitles لا انت لن تبقيهم هنا يجب ان تدعهم يرحلون
    Porque não voltas para a clínica do FBI e os deixas tratar-te? Open Subtitles لماذا لا تعود إلى المركز الطبي في المكتب و تدعهم يعالجوك
    Estava certo teres deixado aquele golo entrar de propósito? Open Subtitles أكان فعلاً صائباً أن تدعهم يحرزون هدفاً فيك متعمداً؟
    Não permitas que te magoem. Open Subtitles لا تدعهم يصيبوك بأذي
    Um certo tipo de alvo precisa de sentir-se superior, por isso finalizar o trabalho significa Deixá-los serem a força dominante no lugar... Open Subtitles نوعاَ محدداَ من الأهداف عليه أن يشعر بالزعامة لذا إنجاز العمل يعني أن تدعهم أن يكونوا قوة الهيمنة في المكان
    - Vais deixá-las irem embora? Open Subtitles إذا, سوف تدعهم يفعلون ويأخذون ما يريدوا,ها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more