"تدعونه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • chama
        
    • lhe chamam
        
    • vocês chamam
        
    • que chamam
        
    Penso que é a isso que você chama progresso, não é? Open Subtitles هذا ما تدعونه التقدم أليس كذلك ؟
    O homem que você chama Charles Dexter Ward. Open Subtitles الرجل الذى تدعونه تشارلز دكستر وارد
    Não sei como lhe chamam nos EUA. Temos um nome para isso no Canadá. Open Subtitles انا لا اعرف ما تدعونه فى (أمريكا) ، ولكن لدينا إسم له ب(كندا)
    Ou, como vocês lhe chamam, açafrão. Open Subtitles او كما تدعونه سافرون''
    Estava no sangue dele. Ou lá o que vocês chamam. Open Subtitles لقد كان الأمر يمشي بدمه أياً كان ما تدعونه إياه
    Como não querem nem são capazes de o fazer sozinhos, tornei-a minha missão fazer com que isto a que vocês chamam família volte a parecer uma família. Open Subtitles بما أنكما غير مستعدين أو قادرين على القيام بذلك فقد نجحت مهمتي لجعل هذا الشيء الذي تدعونه عائلة يشبه في الواقع عائلة مرة أخرى.
    Iriam experimentar emoções mil vezes melhor do o que chamam de amor, e mil vezes melhor do que o que chamam de diversão. Open Subtitles كنتم لتجربوا مشاعر أعظم ألف مرة مما تدعونه بالحب، وأعظم ألف مرة مما تدعونه بالمرح
    Não sei como se chama no caso das mulheres, mas acho que estou a "vasocongestar-te". Open Subtitles لا اعلم ما تدعونه للسيدات لكن اعتقد اني blue-balling you
    E não sou o que se chama de "tipo criativo". Open Subtitles وأيضاً لستُ ذلك الذي تدعونه بالـ"نوع الإبداعي
    Isso é o que chama de garantia de paz? Open Subtitles -وهذا ما تدعونه بتأمين السلام . -اوو نعم ...
    Marquei-lhe... Como se chama? Open Subtitles (لدي مقابلة مع ما تدعونه الجنرال (تشانغ كاي تشيك
    Aquilo é o que se chama um satélite. Open Subtitles هذا ما تدعونه قمراً صناعيّاً
    Isto é... Como chama? Open Subtitles ... هل هذا ماذا تدعونه
    - Seja lá como lhe chamam. Open Subtitles أو أيًا ما تدعونه
    Por que é que não lhe chamam Girl George? Open Subtitles لما لا تدعونه فقط بـ(جورج الفتاة)؟
    Não quero saber o que lhe chamam. Open Subtitles ...أنظر، لا أهتم ما تدعونه
    O que vocês chamam de personalidade e emoção, nós vemos como cor e luz. Open Subtitles ما تدعونه الشخصية والشعور نسميه اللون والأضواء.
    É o que vocês chamam de vibranium. Open Subtitles إنه ما تدعونه بالفابرينيوم.
    Como é que vocês chamam a isso, crime passional? Open Subtitles ما تدعونه جريمة بدافع العاطفة
    Se vasculharem bem nesse penico a que chamam alma, hão-de descobrir alguma coisa. Open Subtitles إذا بحثتم عميقا فى هذا الشىء الذى تدعونه روحكم سوف تحصلون على شىء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more