"تدعيها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • deixes
        
    • deixe
        
    • deixá-la
        
    • deixas
        
    • a percas
        
    Sei que meu pecado foi grande... mas te imploro... que não a deixes sofrer por conta de meu pecado. Open Subtitles أنا أعلم بأن ذنبي كان عظيماً جداً لكنني أتوسل إليك لا تدعيها تُعاني بسبب عملي الخاطيء
    Não deixes que arruíne um fim-de-semana de maratonas na horizontal. Open Subtitles لا تدعيها تفسد علينا العلاقة التي كنا سنمارسها.
    Não deixes que seja ela a dizer-te aquilo que podes ou não saber. Open Subtitles لا تدعيها تخبرك بما يمكنك أو ما لا يمكنك أن تعلميه
    Não o deixe ficar sozinho com ela sob qualquer pretexto. Open Subtitles لا تدعيها تنفرد معه تحت اي ظرفٍ من الظروف
    Sei que sou. - Não a deixe ir. Open Subtitles ،كنت هناك وأعلم ذلك .أرجوك، لا تدعيها ترحل
    Por que você não pode deixá-la, e ter compaixão pelo que ela é? Open Subtitles لماذا لا تدعيها لوحدها وتشفقي عليها لما هي عليه الآن؟
    Não a deixes põr-me mais maquiagem. Open Subtitles لا تدعيها تضع المزيد من مواد التجميل على وجهي
    Olá. Não deixes que isso te afecte. Eu também tenho uma chefe má. Open Subtitles لا تدعيها تؤثر عليكِ أنا ايضاً لدي رئيسة متسلطة
    Tu irás em baixo, eu lá cima. Se a encontras não a deixes ir. Open Subtitles حسناً، أنا سأذهب للأسفل وأنت إذهبى للأعلى لو وجدتيها لا تدعيها تذهب الى أى مكان
    Lê-as. Mas faças o que fizeres, não a deixes ver estas páginas. Open Subtitles لكن أيّما فعلتِ، لا تدعيها ترَ هذه الصفحات.
    Não as deixes pôr o bebé no chão, aqui está frio e escuro. Open Subtitles لا تدعيها تدفن رضيعي في التراب إنه بارد هناك ومظلم
    Não a deixes saber o quão importante é para ti. Open Subtitles لا تدعيها تعلم مقدار ما يعنيه هذا الأمر بالنسبة لك
    Entretanto, não a deixes atender o telefone nem sair. Open Subtitles في الوقت الحالي أبعديها عن الهاتف و لا تدعيها تخرج من المنزل
    Não a deixes vencer. Não a deixes controlar-te. Open Subtitles لا تدعيها تنتصر لا تسمحي لها بالتحكّم بكِ
    Preciso ir. Não a deixe colocar uma agulha gigante na sua barriga sem antes discutirmos. Open Subtitles يجب أن أنصرف, ولا تدعيها تدخل إبرة عملاقة في سرتك
    Ela é minha mulher e assistente Não a deixe morrer. Open Subtitles إنها زوجتي، ومساعدتي. أرجوكِ لا تدعيها تموت.
    "Lindo dia!" e "Como está?" Não a deixe entusiasmar-se. Open Subtitles " يوم جميل " " كيف الحال " لا تدعيها تتجاوز هذا
    Não devia deixá-la brincar na velha mina. Open Subtitles عليكِ ألا تدعيها تلعب أسفل المنجم القديم
    Talvez a melhor coisa que possas fazer por ela, se gostas dela, é deixá-la ir. Open Subtitles من المحتمل أن أفضل شئ يمكنكِ فعله , من أجلها لأنكِ تحبينها هو أن تدعيها تذهب
    Não pode deixá-la ir, não pode deixá-la ficar. Open Subtitles لا يمكنك ان تدعيها تذهب ولا ان تتركينها تبقى معك
    Por favor, não deixas que ela me apanhe. Eu não quero morrer. Open Subtitles أرجوك لا تدعيها تنال مني أنا لا أريد الموت
    Seja o que for que faças... não a percas de vista. Open Subtitles وأيّما تفعلين، فلا تدعيها تغيب عن عينيك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more