Tens pagar a renda. Mas eu não posso pagar a renda. | Open Subtitles | يجب عليك أن تدفعي الإيجار ولكني لا أستطيع دفع الإيجار |
Está bem, querida. Não tens que pagar pela comida. | Open Subtitles | حسناً عزيزتي، لا ينبغي أن تدفعي ثمن طعامك |
Se não podes pagar, porque não nadas até ao outro lado? | Open Subtitles | إذا لم تستطيعي أن تدفعي, لماذا لا تسبحين للطرف الثاني؟ |
Deite-se para o lado esquerdo e não faça força, sim? | Open Subtitles | , ابقي على جانبكِ الأيسر و مهما تفعلين , لا تدفعي , مفهوم؟ |
Além disso, vais fazer agora um hábito, tipo, empurrar pessoas pelas escadas abaixo? | Open Subtitles | بالإضافة إلى ، هل ستتخذينها عادة بأن تدفعي الأشخاص من على أعلى الدرج ؟ |
Muito bem, Amy, aos três, vou precisar que empurre, está bem? | Open Subtitles | حسنا, ايمي الى الثلاثه أريدك أن تدفعي, حسنا؟ |
Além de que não me pagou nas duas últimas semanas. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنّك لم تدفعي لي عن الأسبوعين الماضيين. |
E se por isso, quiser me pagar menos, tudo bem. | Open Subtitles | واذا انتِ تريدين ان تدفعي لي اقل عندئذ لامشكلة |
- Não é preciso... Não tens de me pagar nada. | Open Subtitles | لا حاجة لذلك، ليس عليكِ أن تدفعي لي أموالاً |
Se deseja aceitar e pagar a chamada, prima três, por favor. | Open Subtitles | إذا قبلتي أن تدفعي ثمن المكالمة إضغطي علي الرقم ثلاثة. |
O objectivo da minha vida será fazer-te pagar pelo que fizeste e faço intenções de começar imediatamente! | Open Subtitles | سوف أفعلها في مسيرة حياتي لأرى حتى تدفعي ثمن ما إقترفتيه والمسيره قد إبتدأت الآن |
E agora tens de pagar o preço de todas a mulheres como tu. | Open Subtitles | . والآن يجب أن تدفعي الثمن . ولأمثالك من النساء |
Se acha que somos bonecos, vais ter de pagar. | Open Subtitles | إذا كنت تظنين أننا من الشمع فيجب أن تدفعي لنا |
Preciso de pagar agora, o rapaz ficou à espera. | Open Subtitles | يجب أن تدفعي الآن حتى أنقد الولد الذي إشترى الطعام |
Mas preciso que faças força, porque não o consigo fazer sem a tua ajuda. | Open Subtitles | لكنّني أريدك أن تدفعي لأنّي لا أستطيع القيام بهذا من دونكِ، مفهوم؟ |
Certo. Preciso que se agache e faça força. Certo? | Open Subtitles | حسنا اريدك ان تتحملي و تدفعي هل انت جاهزة؟ |
Vem connosco para empurrar a cadeira de rodas. Vamos. | Open Subtitles | ستأتين معنا كي تدفعي الكرسي ، هيّا بنا |
Preciso que empurre de novo. | Open Subtitles | حسنا . يجب ان تدفعي مرة أخرى فقط |
Diz no processo, que no ano passado apenas pagou uma parte dos seus impostos. | Open Subtitles | حسناً، الملف يقول أنكِ لم تدفعي ضرائبك كاملة العام الماضي |
Se vais comer esta merda, pelo menos não pagues mais. | Open Subtitles | اذا كنتِ بالفعل ستاكلي هذه القذارة على الأقل لن تدفعي أكثر |
Na outra contracção, preciso que empurres outra vez. | Open Subtitles | تقلصٌ اخر احتاجُ منكِ ان تدفعي ثانية عند العد إلى ثلاثة |
Por favor, nunca na tua vida pagaste por alguma coisa. | Open Subtitles | بالله عليك، لم تدفعي ثمنًا لأيّ شيء طيلة حياتك. |
A culpa foi toda minha, não deixarei que pague por isso. | Open Subtitles | الخطأ كان خطأي بشكل تام أنتِ لن تدفعي الثمن |
Grande treta! Devias rezar depois de pagares a minha fiança. | Open Subtitles | توقفي عن هذا الهراء يمنكم ان تـُصلوا بعد أن تدفعي الكفاله |
Aluguer sob controle, dois quartos, eu pago facilmente, nem tens que pagar. | Open Subtitles | إنه إيجار معقول غرفتين نوم أستطيع تحمل تكلفتها بسهولة لست بحاجة لأن تدفعي |
Então pagas 22 mil dólares por noite! | Open Subtitles | عندها من الأفضل أن تدفعي 20 ألف دولار لليلة |