É por isso que aqui estou. Vim cá para o fazer pagar. | Open Subtitles | وهذا السبب الحقيقي لتواجدي هنا سبب وجودي هنا لأجعلكِ تدفعين الثمن |
Como é que raio tu consegues pagar todas essas coisas? | Open Subtitles | كيف بحق السماء تدفعين ثمن كل هذه الأغراض ؟ |
Quando paras, pagas. | Open Subtitles | عندما تتوقفين، تدفعين. هكذا ينص القانون. |
-Claro que sim. pagas para ouvir aquilo que te faz sentir bem contigo. | Open Subtitles | طبعاً أحببته أنت تدفعين لتسمعي ما يجعلك راضية عن نفسك |
Não tinha certeza, porque você paga sempre em dinheiro. | Open Subtitles | لم أكن متأكد ؛ لأنك دائماً تدفعين نقداً. |
Assim que pagues o que deves podes começar uma nova vida. | Open Subtitles | حالما تدفعين مستحقّات أفعالك بإمكانك أنْ تبدئي بتأسيس حياة جديدة |
Quando isto acabar, vai pagar por tudo o que fez. | Open Subtitles | عندما ينتهي الأمر , سوف تدفعين ثمن ما فعلتيه |
Não, se pagar as contas a tempo. | Open Subtitles | كلا إن كنت تدفعين جميع فواتيرك في الوقت المحدد |
Ouve-me bem, cigana! Vais pagar a tua insolência! | Open Subtitles | لاحظي كلماتي ايتها الغجرية سوف تدفعين ثمن حماقتك |
Tudo pago, excepto o Visa. Não se deve pagar isso na totalidade. | Open Subtitles | مدفوع بالكامل باسثناء الفيزا أنتِ لا تدفعين ذلك بالكامل |
Deverias aprender a pagar a porra das tuas multas! | Open Subtitles | يتوجب عليكي ان تتعلمي كيف تدفعين تذاكركي |
Vocês estão dispostos a pagar... mas querem assegurar-se de que estão a pagar às pessoas correctas. | Open Subtitles | وأنك راغبة بالدفع، وتريدين التأكد فقط أنك تدفعين للناس الصحيحين |
Não acredito que pagas por isto. | Open Subtitles | أنا لا أصدق أنكِ تدفعين النقود من اجل هذا |
pagas 20 dólares, escreves o teu perfil. | Open Subtitles | تدفعين 20 دولار فقط في وضع معلومات عن نفسك |
pagas isso por um maço de cigarros? | Open Subtitles | 4.25؟ تدفعين 4.25 دولار مقابل علبة سجائر؟ |
Não pagas as tuas dívidas. E estás a usar esta casa como garantia. | Open Subtitles | أنتِ لا تدفعين أقساطكِ انتِ تستعملين هذا المنزل كتأمين |
Escuta, Gwen, eu entro nesses teus jogos de vampiros... é para isso que me pagas, mas acho isto uma treta. | Open Subtitles | اسمعي جوين , انا اشتري كتبك السخيفة عن مصاصي الدماء وهذا الذي تدفعين لي لعمله , هراء |
Isto não é o Macy's. Leva aquilo que paga. | Open Subtitles | هذا ليس متجراً للدين. تحصلين هنا فقط على ما تدفعين ثمنه. |
Digamos que não paga em dinheiro. | Open Subtitles | أكل شيء بالمجان؟ فلنقد أنكِ لا تدفعين بالمال |
Tenho remorsos que me pagues parate dizer que te separes dele. | Open Subtitles | انا اشعر بالذنب لاْنكِ تدفعين لى نقود لكى اخبرك ان تبقى بعيده عنه |
Ainda Pagavas por ela, mas ficava no meu nome. | Open Subtitles | انت سوف تدفعين المال انه فقط من خلال اسمي |
Se você não fizer força, vou empurrar esse bebê até ele sair pela boca! | Open Subtitles | ليلي" لو لم تدفعين ، سأقحم هذا الطفل" من حلقك ، وأخرج هذا الطفل من فمك |
E passará o resto da vida pagando por elas? | Open Subtitles | -وهل ستقضين بقية حياتكى تدفعين ثمن أخطائك هذه؟ |