"تدفع الثمن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pagar
        
    • pagá-las
        
    • paga
        
    • pague
        
    • pagas
        
    Depois disso, a miúda jurou que quem tinha feito aquilo ia pagar. Open Subtitles بعدها ، تعهدت الفتاة بان تدفع الثمن لمن سبب ذلك لعائلتها
    Esta mulher meteu-se no meu trabalho. Ela tem que pagar. Open Subtitles هذه المرأة عبثت مع عملي عليها أن تدفع الثمن
    Já que foi o único que lucrou com isso, creio que deveria pagar por isso. Open Subtitles وبما أنك من يستفيد منها، فيجب أن تدفع الثمن
    Eu é que vou ter de pagá-las. Open Subtitles أنا التي من عليها أن تدفع الثمن
    Mas você paga o preço por ensiná-los. Open Subtitles لكنك تدفع الثمن تعلمك
    Ela quer que pague pelo que lhe fez. Open Subtitles تريدك أن تدفع الثمن جراء ما فعلته لها
    Mas durante 24 anos derramei lágrimas de sangue na escuridão. Vais ter que pagar por isso. Open Subtitles لكنى أبكى دم فى ظلام السجن من 24 سنة لذلك يجب أن تدفع الثمن أليس كذلك؟
    Vamos procurar a piranha e fazê-la pagar por isso. Open Subtitles سنقوم بملاحقة العاهرة ، ونجعلها تدفع الثمن. هذا ما يتوجب علينا فعله
    Se não quer ser atingido, se não quer pagar o preço, então que vá jogar futebol. Open Subtitles إذا كنت لا تتحمل الضرب إذا كنت لا تريد أن تدفع الثمن ثم إذهب وألعب كرة القدم
    Admite que não estamos quites ou faço-te pagar. Open Subtitles اعترف اننا لسنا متساويان والا ساجعلك تدفع الثمن
    Quando acabamos por pagar o preço, ficamos a pensar... Open Subtitles حين تكون من تدفع الثمن فذلك يجعلك تتساءل...
    Não vou deixar-te pagar tudo quando tem um cupão de desconto por usar. Open Subtitles مستحيل أتركك تدفع الثمن كاملاً عندما يكون هناك إثنين معهما بطاقة دفع واحدة فهما يجلسان على الكاونتر
    pagar pelas coisas que disse sobre o paizinho. Open Subtitles تدفع الثمن لكل الأشياء التي قالتها عن بوبي
    Tem comido na casa. Agora é hora de pagar o preço! Open Subtitles لقد اكلت في المنزل عليك ان تدفع الثمن الان
    Tem de pagar para entrar, um pagamento que enfraqueça qualquer intruso. Open Subtitles لكي تعبر يجب أن تدفع الثمن. شيء من شأنه اضعاف أيّ دخيل.
    Quanto mais cedo provar que ela é culpada, mais cedo posso vê-la pagar por isso. Open Subtitles كلما أسرعت بإثبات انها مذنبة كلما أسرعت برؤيتها تدفع الثمن
    Cedo poderei provar que ela é culpada, e cedo poderei vê-la a pagar por isso. Open Subtitles كلما أسرعت بإثبات انها مذنبة كلما أسرعت برؤيتها تدفع الثمن
    Precisamos das armas para altas jogadas e da coca para as pagar. Open Subtitles نحتاج السلاح للعبة أكبر والبضاعة تدفع الثمن
    Roubaste a minha manada, roubaste a minha miúda e agora vais pagar por isso. Open Subtitles لقد سرقت قطيعي و فتاتيّ و يجب عليك أن تدفع الثمن.
    Agora vais pagá-las. E é já! Open Subtitles والان سوف تدفع الثمن
    O pai bebe e a mãe é quem paga. Open Subtitles الأب سكّير، والأم تدفع الثمن
    Ela quer que pague pelo que fez à Hope Shlottman. Open Subtitles تريدك أن تدفع الثمن جراء ما فعلته لـ(هوب شلوتمان)
    Falas de coisas que não devias, e pagas um preço. Open Subtitles تقول أموراً يجدر بك كتمانها... ومن ثم تدفع الثمن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more