"تدميرنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • destruir-nos
        
    • destruir
        
    • destruídos
        
    • nos arruinar
        
    Ela está a tentar destruir-nos. Tudo o que construímos. Open Subtitles إنها تحاول تدميرنا نحن الاثنان كل شيء بنيناه
    A principal directiva dos Pauls é destruir-nos. Open Subtitles إن الإتجاه الرئيس لوحدات الـ بول هي تدميرنا
    Está a tentar destruir-nos a todos. Open Subtitles يعبث في كتاب الآرواح يحاول تدميرنا جميعاً
    Se nos leva para dentro, não será para nos destruir. Open Subtitles ،لماذا أدخلونا ؟ بالتأكيد ليس لتدميرنا كان بإمكانهم تدميرنا بالخارج
    Fecham os olhos ao facto de a escravatura estar de tal modo inserida no tecido desta sociedade, que destruí-la seria destruir os americanos enquanto povo. Open Subtitles يتجاهلون فكرة أن العبودية متأصلة في هذا المجتمع وتدميرها يعني تدميرنا نحن كبشر
    Era questão de tempo antes de sermos capturados e destruídos. Open Subtitles كانت مسألة وقت قبل أن يتم أسرنا و تدميرنا
    Estes monoteístas querem somente converter-nos ou destruir-nos. Open Subtitles هؤلاء الموحدين لا يريدون أكثر إما تحويلنا لدينهم أو تدميرنا
    A Quinta Coluna quer destruir-nos por sermos de outro lugar. Open Subtitles الرتل الخامس ينوون تدميرنا لأننا من مكان مختلف
    Elas são apenas uma invenção humana que pode tanto destruir-nos como salvar-nos. Open Subtitles انها الاختراع البشري الوحيد الذي يمكنه تدميرنا وانقاذنا
    Inimigos que procuram destruir-nos e ao nosso trabalho. Open Subtitles هؤلاء الذين يسعون الى تدميرنا وتدمير عملنا
    Um dos parentes estava determinado a destruir-nos e a todo o nosso trabalho. Open Subtitles للأسف، نعم . كان واحد من الأقارب مُصمّم على تدميرنا وكلّ عملنا هنا.
    E lembremo-nos dos inimigos que ainda temos pelo mundo que desejam destruir-nos. Open Subtitles ولنتذكر الأعداء الذين لا يزالون يتربصون بنا في كل العالم ويتمنون تدميرنا
    És o grande Demónio, e prefiro destruir-nos aos dois a deixar-te tocar no meu corpo. Open Subtitles أنت شيطان كبير، وأنا أُفضل تدميرنا سوياً ولا أن تلمس جسمى
    Depois, uns anos mais tarde tu tentaste destruir-nos. Open Subtitles ثم، بعد ذلك ببضعة سنوات، حاولتٍ تدميرنا.
    O único jeito de sobreviver é atacando o canhão dele, antes de nos destruir. Open Subtitles والطريقة الوحيدة التي يمكننا البقاء على قيد الحياة سوف هو ما اذا كان يمكنني معرفة خططها قبل أن تدميرنا.
    A nossa fé é a arma mais temida pelos nossos inimigos por isso vamos utilizá-la para erguer o nosso povo contra aqueles que nos querem destruir. Open Subtitles إن إيماننا هو السلاح الذى يخشاه أعدائنا لذا فسنرفع به قومنا لأعلى ضد من سيحاولون تدميرنا
    E então decidiram nos destruir, e não deixar rastro de nós para trás. Open Subtitles ولذا اختاروا تدميرنا كي لا يتركوا أي أثر منا ورائهم
    Lixa-se esta criatura que está a entrar nas nossas vidas sem ser convidada, e está a tentar-nos destruir. Open Subtitles تباً لهذا الحيوان الذي يؤرّقنا ويحاول تدميرنا
    Com uma administração que nos quer destruir. Que nos quer tirar do ramo. Open Subtitles مع الإدارة التي تريد تدميرنا التي تريد أن تخرجنا من العمل
    - E se não o fizermos? Então não somos dignos de viver e seremos destruídos. Open Subtitles سنكون عديمي القيمة عندها ويجب تدميرنا
    A única coisa mais importante para ele para além de nos arruinar, é manter a relação com a sua filha. Open Subtitles ..الأمر الوحيد الذي يهمه أكثر من تدميرنا هو المحافظة على علاقته بابنته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more