"تدني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • baixa
        
    • o declínio
        
    Estranhamente, estas revelações não curaram a minha baixa auto-estima, aquele sentimento de alteridade. TED بشكل غريب، هذه الاكتشافات لم تعالج تدني اعتزازي بنفسي، ذاك الإحساس بالغربة.
    "Mas esta alta taxa de encarceramento "não contribui, em parte, para a nossa taxa de criminalidade muito baixa? TED لكن ألا يدل معدل السجن العالي هذا جزئيًا على تدني معدل الجريمة لدينا؟
    Uma vez mais, sentes-te atraído por alguém que te trata mal e valida a tua baixa auto-estima. Open Subtitles مرة اخرى انت منجذب الى شخص يعاملك بسوء ويثبت تدني احترامك لذاتك
    ...o crescimento do desemprego e o declínio das pequenas empresas. Open Subtitles أدّى إلى ارتفاع البطالة تدني عدد الشركات الصغيرة، في هذه الأثناء
    Como moderadora, devo relembrar-vos que este tópico é só para falar sobre o declínio das vendas. Open Subtitles كوني المشرفة، لا بد لي من أن أذكركم أن هذه المناقشة هي للحديث عن تدني مبيعاتنا فحسب
    Não devem ter pai, têm baixa autoestima. Open Subtitles أنها حصلت على الأرجح لا أبي في حياتهم، تدني احترام الذات.
    Vai-te foder. Por que haveria de ter baixa auto-estima? Open Subtitles توقف، لماذا يكون لديها تدني احترام الذات؟
    Então, procuramos alguém com baixa auto-estima. Open Subtitles من المحتمل، أننا نبحث عن شخص يعاني من تدني في تقدير ذاته.
    Digo que usei a foto de outro por causa da minha baixa auto-estima. Open Subtitles استطيع ان اقول أني إستعملت صورة عشوائية لرجل ما بسبب تدني حبي لذاتي
    Este homem tem baixa estima e é de uma posição social baixa. Open Subtitles هذا الرجل سيكون لديه تدني في أحترام الذات و ذات مكانة أجتماعية منخفضة
    O rato acabou por morrer... de baixa auto-estima. Open Subtitles في النهاية مات الفأر بسبب تدني احترام الذات
    A baixa auto-estima transforma-te na "Hanna, Balofa". Open Subtitles " تدني تقدير الذات يؤدي الى "هانا الضخمه
    baixa auto-estima. É esse o problema dela. Open Subtitles تدني احترام الذات، هذه مشكلتها
    - baixa auto-estima. - Ansiedade social. Open Subtitles تدني احترام الذات قلق الاجتماعي
    Chega de baixa auto-estima! Open Subtitles يكفي من تدني حبك لذاتك
    Está a dizer que ele teve algo a ver com o declínio da sua carreira? Open Subtitles هل تقول بأن له يد في تدني وظيفتك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more