"تدين لك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • lhe deve
        
    • deve-te
        
    • te deve
        
    Este é o que o estado lhe deve pelo trabalho que fez na prisão e para o ajudar a estabelecer. Open Subtitles هذه النقود التي تدين لك الكحومة بها للعمل الذي أديته بالسجن ولمساعدتك للبدء من جديد
    Mas, eu sei quantas vidas você salvou. O quanto o país lhe deve. Open Subtitles أعرف عدد الأرواح التي أنقذتها، وبكم تدين لك هذه البلاد.
    Não, não... a empresa não lhe deve nada Open Subtitles لا ، لا ، الشركة لا تدين لك بشيء
    Esta nação deve-te o seu agradecimento, Norman. Open Subtitles هذه الامه تدين لك بكل العرفان بالجميل نورمان
    E pelo que o Nate disse, ela deve-te muito. Open Subtitles وحسبما قال "نيت" ، فإنها تدين لك بالكثير
    Tu ainda esperas colher o que não semeaste. A vida não te deve nada. Open Subtitles أنّك لا تزال تحاول الحصول على شيء بدون مقابل، الحياة لا تدين لك شيئًا.
    Merda, meu, se ela te deve dinheiro, não é connosco. Open Subtitles بريندا؟ تباً، يارجل.. إن كانت .تدين لك بمال فلا علاقة لنا بذلك
    A minha amiga disse que lhe deve algum dinheiro. Open Subtitles صديقتي, تقول بأنها تدين لك ببعض المال.
    Ela disse que lhe deve pelos estragos. Open Subtitles تقول بأنها تدين لك بسبب الأضرار
    A NAP deve-te 300 mil dólares, certo? Open Subtitles شركة "ل.ش.ن" تدين لك ب300 ألف. أليس كذلك؟
    - A firma deve-te uma. Open Subtitles يبدو أن المؤسسة تدين لك بواحدة.
    - Aquela família deve-te a vida. Open Subtitles هذه العائلة تدين لك بحياتها
    Esta nação deve-te muito... Open Subtitles هذه الأمة تدين لك بدين ضخم
    Sim, a vaca deve-te dinheiro. Open Subtitles أجل، تدين لك بالمال
    Mas uma questão de pensares que a vida te deve algo. Open Subtitles انها مسئلة الشعور ان الحياة تدين لك شئ
    Ela acha que te deve alguma coisa, mas, pelo que sei, és uma rufia que usa miúdos perdidos para as próprias merdas e que depois os abandona quando a Polícia aparece. Open Subtitles اعلم انها تظن انها تدين لك ...لكن مما سمعته انت فقط متنمرة تستغل الاولاد لاجل مصلحتها وثم تتخلص منهم بكل سهولة
    Que te deve muito mais do que uma morte rápida? Open Subtitles انها تدين لك بأكثر من موتة سريعه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more