| Lembrem-se, as linhas cruzaram-se em 1984, e morrem cada vez mais mulheres com doenças cardiovasculares. | TED | تذكرو أن الطرق التقت في 1984 المزيد والمزيد من النساء يمتن بسبب أمراض القلب |
| Lembrem-se que têm 10 vezes mais células bacterianas no corpo, a manter-nos saudáveis. | TED | تذكرو ان لديكم عشره اضعاف اكثر من الخلايا البكتيريه عليكم او داخل اجسامكم، وتبقيكم بصحة جيدة |
| Mais rápido que ninguém. Lembrem-se disso. | Open Subtitles | أسرع من اى شخص أخر على اربع عجلات تذكرو هذا |
| Mas lembrem-se: têm de recomeçar todos ao mesmo tempo. | Open Subtitles | لكن تذكرو , يجب عليكم البدء معاً عدوني |
| Lembrem-se, o carro que melhor exprimir o tema deste ano ganha a arqueada Concha Dourada de Quahog. | Open Subtitles | تذكرو أن المشاركة التي تمثل موضوع هذه السنه علىأفضلوجه.. ستفوز بالصدفة الذهبيه لمدينه كوهاج.. |
| Lembrem-se de lavar os dentes. Façam os deveres. | Open Subtitles | تذكرو أن تغسلو أسنانكم وأدوا واجباتكم المدرسية |
| Lembrem-se, o assistente social vem cá hoje jantar às cinco. | Open Subtitles | تذكرو موظف الخدمة الاجتماعية سوف يأتى الليلة فى الخامسة مساء للعشاء |
| Lembrem-se... é muito importante... que ninguém tenha contacto com a Isabelle excepto eu. | Open Subtitles | تذكرو, مهم جــــدا, لا احد يتصل بايزابيل الا انا |
| Lembrem-se, os olhos para a frente, os ombros para trás, a cintura firme. | Open Subtitles | تذكرو ، العيون إلى الأمام والأكتاف للخلف ، والورك على شكل مربع |
| Passem algum tempo connosco, mais do que dois minutos e Lembrem-se dos nossos nomes. | Open Subtitles | اقضو بعض الوقت معنا أكثر من دقيقتين تذكرو اسمائنا |
| Lembrem-se, as urnas estão abertas. | Open Subtitles | لذا تذكرو , التصويت سيبدأ اليوم لذا لاتنسو ان تصوتو لى |
| Lembrem-se de quando gostarem de algo, fazer a vossa selecção, e ela aparecerá aqui no painel. | Open Subtitles | الان, تذكرو, يا رفاق, عندما ترى ما تريد, قم بتحديد اختيارك, و سيظهر ذلك هنا على اللوحه. |
| Verifiquem os vossos fatos. Lembrem-se, se um verme entrar, | Open Subtitles | أحكمو مغالق أكفافكم تذكرو دودة واحدة هو كل ما يتطلبه |
| Lembrem-se que estamos todos em ligação. | Open Subtitles | تذكرو أننا جميعا مقيدون هذه عملية منظمة |
| Lembrem-se, tudo o que fizermos hoje à noite será por causa deles. | Open Subtitles | تذكرو أيها السادة المحترمون ...كل شيء سنفعله الليلة ...هو الدافع |
| Lembrem-se apenas disso: | Open Subtitles | إن كنتم ستتذكرون أي شيء تذكرو هذا |
| Enquanto agarram nalgum equipamento, Lembrem-se só de acordo com as novas regras do Jogo adoptadas pela Liga Nacional somente uma equipa ou sobrevivente será declarado vencedor. | Open Subtitles | بينما تاخذون بعض العتاد فقط تذكرو تحت القوانين الجديده للعبه المتبناه بواسطه الدوري الوطني فقط فريق واحد او لاعب واحد ظل حيا سيعلن انه الفائز |
| Agora Lembrem-se, fiquem todos juntos. | Open Subtitles | تذكرو .. عليكم البقاء مع بعضكم البعض |
| Crianças, se vocês se perderem, Lembrem-se onde estamos: | Open Subtitles | يا أولاد إن ضعنا تذكرو أين نحن |
| Descansem 5 minutos. Lembrem-se de virem mais cedo na quinta. | Open Subtitles | تذكرو ان تاتوي يوم الخميس مبكرا |