"تذكر أنه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Lembra-te que ele
        
    • lembre-se que
        
    E não te aproximes muito. Lembra-te que ele já te viu. Open Subtitles ولا تقترب منه كثيرًا تذكر أنه رآك من قبل
    Lembra-te que ele é um elefante auspicioso que pertence ao clã Akaneepong. Open Subtitles تذكر أنه الفيل المبشر لقبيلة "أكانيبونج"
    Lembra-te que ele vai para a faculdade. Open Subtitles تذكر أنه سيغادر للكليَّة
    Muito bem, mas lembre-se que eu disse duas semanas, Darby, não dois anos. Open Subtitles حسنا؛ ولكن تذكر أنه قال أسبوعين؛ داربي؛ وليس سنتين
    Monsieur Raymond, voltando à caixa de Pandora, lembre-se que depois de todos os males terem escapado da caixa, havia mais uma criatura, muito pequena e muito frágil, que os seguiu pelo mundo. Open Subtitles سيد ريموند في مسألة باندورا تذكر أنه بعد كل هذه الشرور التي فرت من العلبة كان هناك أحد المخلوقات جد صغير، وجد ضعيف
    A fiança está paga. lembre-se que ele não pode deixar o estado. Certo. Open Subtitles لقد دفعت كفالته، تذكر أنه لا يمكنه مغادرة الولاية.
    Se o Nate parecer um bocado presunçoso, Lembra-te que ele é um génio, sim? Open Subtitles إن بدا (نيت) مغروراً فى البداية تذكر أنه عبقرى حقيقى، حستاً؟
    Mas lembre-se que fui eu que informatizou a sua empresa de fundo de escada, há 15 anos. Open Subtitles ولكن تذكر أنه كان أنا من وضع أنظمة شركة منذ 15عامًا أجل؟
    lembre-se que ninguém é um fracasso se tem amigos. Obrigado pelas asas, Clarence. O que é isso? Open Subtitles تذكر أنه لا يعرف الفشل من لديه أصدقاء، شكراً على الجناحين"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more