"تذهبن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vão
        
    Quero que vão para a outra sala e preparem uma declaração. Open Subtitles أريدكن أن تذهبن إلى الغرفة الأخرى وتبدأن في إعداد بيان
    Por vezes, aprendem a não ir às azuis, mas a ir onde as outras abelhas vão. TED وأحيانا .. لا يذهبن إلى الأزهار الزرقاء إنما حيث تذهبن باقي النحلات
    Se querem cantar, cantem com a agulha na mão ou vão para a rua. Open Subtitles إذا أردتن الغناء، افعلن ذلك بالإبر أو تذهبن إلى الشارع تغنين للحصول على عشائكم
    Muito bem, meninas, vão ter de sair com o resto da classe. Open Subtitles حسنا يافتيات , لا بد أن تذهبن مع بقية الصف
    - Senhoras. - vão por ali. Open Subtitles ـ ايها السيدات , انه بأتجاه 9 عقرب الساعة ـ لا تذهبن بعيداً
    Porque não vão até lá juntar-se à festa? Open Subtitles لما لا تذهبن للاسفل وتنضموا الى الحفلة ؟
    As raparigas bem comportadas vão para o céu. Open Subtitles كل البنات الجيده تذهبن الي الجنه
    vão ter de ir sem mim. Open Subtitles أنتن يا فتيات عليكن أن تذهبن وحدكن.
    Meninas, vão também. Open Subtitles يا فتيات، لمَ لا تذهبن للبوفيه أيضًا؟
    Quero que vão brincar no baloiço. Open Subtitles أريدكن ان تذهبن وتلعبن على الأرجوحة
    Meninas, por que não vão para a carrinha? Open Subtitles يا فتيات, لما لا تذهبن للعربة؟
    E as alunas vão a faculdades da Divisão I, às Olimpíadas, e uma entrou num anúncio da Nike. Open Subtitles \u200fوفتياتهم تذهبن إلى أفضل الكليات \u200fوإلى الأوليمبياد. \u200fكان لديهم فتاة ظهرت في إعلان "نايكي"، \u200fسبقت إعصاراً.
    Onde vão? Open Subtitles إلى أين تذهبن ؟
    Para onde vão? Open Subtitles إلى أين تذهبن ؟
    Agora, porque é que as meninas não vão lá fora enquanto o Dr. Glass e eu conversamos? Open Subtitles الآن لم لا تذهبن إلى الخارج ينما أتحدث أنا و الدكتور (غلاس)
    Então, para onde vão as meninas? Open Subtitles إذن أين تذهبن أيّتها الفتيات؟
    Não vão para muito longe. Open Subtitles لا تذهبن بعيداً
    Espera, ouvi dizer que a Liz Stephens e as amigas vão ao Parque Seneca, pelo rio. Open Subtitles مهلا، سمعتُ أنّ (ليز ستيفنز) وصديقاتها تذهبن إلى متنزه (سينيكا) بجانب النهر.
    Onde vão? Open Subtitles اين تذهبن ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more