"تذهبون إلى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vão a
        
    • vão para a
        
    • vão ao
        
    Você é russa, vão a igreja russa? Open Subtitles أأنت و ليزلي، تذهبون إلى الكنيسة الروسية؟
    Nem tu nem a Rainha Bee vão a lugar nenhum. Open Subtitles ! لا أنت , لا الملكة النحلة تذهبون إلى أي مكان
    vão para a escola a andar se não tiverem cuidado. Open Subtitles سوف تذهبون إلى المدرسة مشياً إن لم تحترسوا
    Vocês vão para a masmorra da cidade. Open Subtitles أنتم تذهبون إلى زنزانة المدينة
    Hoje vão ao planeta O'Cyris IV deixar este enorme bloco de pedra. Open Subtitles اليوم سوف تذهبون إلى كوكب أوزوريس الرابع لتسليم هذا الحجر الهائل
    Outra coisa em que podem pensar, é que, quando vão ao supermercado e compram coisas, elas são lidas. TED والآن أحد الأشياء التي قد تفكروا بها هو أنكم عندما تذهبون إلى المتجر و تشترون بعض الأشياء, فإنه يتم فحصها.
    Vocês vão a casa do Eric. Nós vamos à do Chris e já nos encontramos. Open Subtitles أنتم تذهبون إلى (إيريك) ونحن نذهب إلى (كريس) ونتقابل
    Vocês não vão a parte nenhuma. O Alerta Amber é descancelado. Open Subtitles لن تذهبون إلى أيّما مكان، إنذار (آمبر) لم يُلغَ.
    Porque não vão para a direita? Open Subtitles لماذا لا تذهبون إلى اليمين؟
    - Quando vão para a Flórida? Open Subtitles متى تذهبون إلى فلوريدا؟
    Porque não vão para a escola? Open Subtitles لم لا تذهبون إلى مدارس عامة؟
    Espero que não vão ao baile hoje, pois estou a organizar um boicote. Open Subtitles أتمنى أنكم لا تذهبون إلى الرقص الليلة لأنني أنظم مقاطعة
    leem o jornal, vão ao café com os amigos, e leem jornais de todo o mundo. TED تقرأون الجريدة ، تذهبون إلى المقهى مع أصدقائكم ، وتقرأون الجرائد من حول العالم . وأحيانا تشاهدون القنوات الفضائية ،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more