Não, não vás para a garagem. Encontramo-nos fora da entrada leste. | Open Subtitles | لا لا, لا تذهبى للمرآب قابلينى خارج المدخل الشرقى, اتفقنا؟ |
- No trabalho. - Quero que vás para casa agora. | Open Subtitles | فى العمل أريد منكى أن تذهبى الى المنزل حالا |
Tenho um mau pressentimento. Não quero que vás. | Open Subtitles | لدى شعور سىء بشأن هذا ولا أريدك أن تذهبى |
Então, vais estar lá para apanhar os pedaços quando ele acordar. | Open Subtitles | لذلك عليكى أن تذهبى له لتجمعى ما تبقى من الدمار |
Ivan, não vais aos festival ver o rei? | Open Subtitles | إيفون، ألن تذهبى إلى المهرجان لرؤية الملك؟ |
Não se vá. Volto já. Tenho que desatar a junta. | Open Subtitles | لا تذهبى بعيدا سأعود بعد أن أسرح بالخيل. |
É melhor ires deitar-te. Esta noite não te vou incomodar. | Open Subtitles | يجب أن تذهبى للفراش لن أزعجك ، ليس الليله |
Oh, estou a ver, nunca foste á pesca. | Open Subtitles | اوة.. انا ارى انك لم تذهبى لصيد الاسماك ابدا |
De qualquer forma, a questão é que eles precisam que vás. E se tu não fores, eu também não posso ir. | Open Subtitles | على أىّ حال فهم بحتاجونك أن تذهبى وإذا لم تذهبى، فأنا لن أستطيع |
E, Sydney, antes de partires, quero que vás ao gabinete de Psicologia e fala com o Karl Dreyer. | Open Subtitles | وسيدنى,قبل ان تذهبى, اريدك ان تهبطى الى القسم النفسى وتقابلى كارل دراير. |
Ouve,... quero que pegues no carro e vás para minha casa,... | Open Subtitles | اسمعى أريدك أن تأخذى السيارة ثم تذهبى للبيت |
Não vás para muito longe. Vamos comer cedo. | Open Subtitles | حسناً, لكن لا تذهبى بعيداً فسنحتاج إليكِ |
- Não quero que vás. - Por que não quero ir? | Open Subtitles | . أنا لا أريدك أن تذهبى لماذا لا أريد الذهاب ؟ |
Ellie não vás para casa. Eu contaminei o Zipper, ele transformou-se em Lobisomem. | Open Subtitles | إيلى, لا تذهبى للمنزل لقد أصبت زيبر و لقد أصبح مستذئب |
Não acredito que não vás ao teu encontro. | Open Subtitles | و بالمناسبة ، فأنا لا أصدق أنك لن تذهبى فى مواعدتك |
Se tens tanta vontade de estar com ele,porque não vais até ao palácio? | Open Subtitles | اذا كنت تريدين مقابلته لماذا لا تذهبى الى القصر ؟ |
Por isso vais com as crianças, e sem mim. | Open Subtitles | لماذا عليك ان تذهبى مع الاولاد و بدونى |
A Kat não vai, tu não vais. Fim da história. | Open Subtitles | اذا لم تذهب اختك فلم تذهبى هذه هى القصة |
Quero que hoje vá ao hospício e veja se o faz falar. | Open Subtitles | اننى أريدك ان تذهبى اليه اليوم في المصحه النفسيه |
Podes... estudá-las de manhã, antes de ires para o hospital. | Open Subtitles | يمكنك رؤيتهم والإطلاع عليهم غداً قبل أن تذهبى للمشفى |
Vim ver-te ontem à noite... Porque não foste para Chicago? | Open Subtitles | انا اتيت لرؤيتك ليلة امس لماذا لم تذهبى الى شيكاغو |
Antes de se ir embora desamarra-me esse nó? | Open Subtitles | قبل أن تذهبى, هل يمكنك تربطين هذا, و تلقية للداخل؟ |