Mas ouve, Danny... se é para vingança, não vais a lado nenhum. | Open Subtitles | إذا كان هذا بدافع الإنتقام أنت لن تذهب لأي مكان |
Não vais a lado nenhum, menáge. | Open Subtitles | أنت لن تذهب لأي مكان يا ذو العلاقة الثلاثية |
Tu... Ele acabou de matar quatro polícias! Não vais a lado nenhum sozinho. | Open Subtitles | لقد قتل أربعة شرطيين لتوه لن تذهب لأي مكان لوحدك |
Não vás a lado nenhum a menos que seja - absolutamente necessário. | Open Subtitles | لا تذهب لأي مكان إلا إن كان للضرورة القصوى |
Não vás a nenhum lado. | Open Subtitles | لا تذهب لأي مكان. |
Não me vou despedir porque tu não vais a lado nenhum, está bem? | Open Subtitles | أنا لن أقول وداعاً لأنك لن تذهب لأي مكان مفهوم؟ |
Não vais a lado nenhum, não fizeste o que pedimos. | Open Subtitles | أنت لن تذهب لأي مكان أنت لم تقم بما أخبرناك أن تقوم به |
Tenho uma carrada de perguntas e és alguém de interesse no caso e não vais a lado nenhum até eu ter respostas. | Open Subtitles | لدي العديد من الأسئلة لكَ كشخص مهمٌّ في هذه القضيّة اللعينة لذا فإنّكَ لن تذهب لأي مكان حتّى أحصل على إجاباتٍ. |
Nem pensar, quero ouvir isso. Não vais a lado nenhum. | Open Subtitles | لا، أريد أن أسمع لن تذهب لأي مكان |
Não vais a lado nenhum sem o teu planador. | Open Subtitles | لن تذهب لأي مكان بدون طائرتك الشراعية |
Mas agora não vais a lado nenhum antes de ele chegar. | Open Subtitles | و لكنك لن تذهب لأي مكان حتى يصل لهنا |
- Não vais a lado nenhum. - Larga-me! | Open Subtitles | انت لن تذهب لأي مكان ابتعد عني |
não vais a lado nenhum enquanto a minha mãe não vier para casa. | Open Subtitles | لن تذهب لأي مكان حتى تعود أمي. |
Não vais a lado nenhum. | Open Subtitles | لا، لا،لا، لا لن تذهب لأي مكان |
Não vais a lado nenhum. Temos uma filha. | Open Subtitles | انت لن تذهب لأي مكان لدينا ابنة |
Qualquer coisa que faças, por favor não vás a lado nenhum sozinho. | Open Subtitles | مهما أن فعلته , فلا تذهب لأي مكان بمفردك .. |
Não vás a lado nenhum. | Open Subtitles | لا تذهب لأي مكان. |
Não vás a lado nenhum. | Open Subtitles | لا تذهب لأي مكان. |
Não vás a nenhum lado. | Open Subtitles | لا تذهب لأي مكان .. |
O Brian tinha que lhes dizer: "Você não vai a lugar algum. | TED | ويكون (براين) مضطراً لأن يقول، "أنت لن تذهب لأي مكان. |
O teu precioso dinheiro do petróleo e os 1300km de canos não vão a lado nenhum. | Open Subtitles | أموال آبارك النفطية الثمينة و الأنابيب الطويلة لا تذهب لأي مكان. |
Não vais a nenhum lugar, porque és uma arma perigosa que não pode ser controlada. | Open Subtitles | و أنت لن تذهب لأي مكان لأنك سلاح خطير لايمكن التحكم به |