Tens de ir lá e mostrar-lhe quem é o alfa. | Open Subtitles | يجب عليك أن تذهب هناك وتريه من هو الألفا |
Na sabedoria infinita dele, ele deixou-os ir lá, e eu avisei-os para que não fossem. | Open Subtitles | بحكمتة العظيمة لقد تركك تذهب هناك و أنا قلت لك لا تذهب |
És o nosso melhor marcador de lançamentos livres, só quero que vás lá e que percas tempo. | Open Subtitles | انت افضل رامي للضربات الحرة الان, اريدك ان تذهب هناك وتجمد الامر |
Porque vais lá muito tarde à noite e muito cedo de manhã? | Open Subtitles | لماذا تذهب هناك متأخراً في الليل, وباكراً جداً في الصباح ؟ |
Quero dizer, provavelmente vais acabar por lá ir várias vezes. | Open Subtitles | أعني, ربما قد ينتهي بك الامر بأن تذهب هناك طوال الوقت |
Nã vás aqui, não vás ali, não faças isso, não faças aquilo.. | Open Subtitles | لا تذهب هنا، لا تذهب هناك .. لا تفعل هذا، لا تفعل ذاك |
"Não vás por aí.", "Não toques aí." "Deixa isso em paz. Não é um brinquedo." | Open Subtitles | "لا تذهب هناك"، "لا تلمس هذا" "دع هذا وشأنه، إنه ليس بدمية" |
O que tens de fazer é ir lá e olhar antes de atirar. | Open Subtitles | الذي ستفعله هو أن تذهب هناك و تنظر قبل أترمي الكرة |
Não te vou deixar ir lá para dentro. | Open Subtitles | أنت تلعب بالأسلحة أنا لن أدعك تذهب هناك مجدداً |
Zana, não podes ir lá. Não é bom para ti. | Open Subtitles | زانا , لا يمكنك ان تذهب هناك ليس جيدا لك ان تدخل |
Então quero que vás lá, vigies o pântano dele, e que apanhes este crocodilo a tempo de bater a concorrência. | Open Subtitles | لذلك أريدك أن تذهب هناك وتراقب مستنقعه وأن تمسك هذا التمساح في الوقت المناسب بدون أي ضرر |
Quero que vás lá, vigies e me digas, se ela aparecer. | Open Subtitles | أريدك أن تذهب هناك وتراقب وتخبرني إذا ظهرت |
Quero que vás lá e... | Open Subtitles | أريدك تذهب هناك و |
E, uma vez que não vais lá, pensei que talvez... | Open Subtitles | تعرف , بقدر أنك لا تذهب هناك كنتأفكر,أنه ربما... |
Porque vais lá ao final da noite e muito cedo de manhã? | Open Subtitles | لماذا تذهب هناك في أخر الليل ومبكراً فى الصباح؟ |
É só lá ir e convidar uma garota para dançar. | Open Subtitles | من المحتمل 1.50$ الآن تذهب هناك وتطلب من بعض البنات الرقص معك |
Tem de lá ir com os seus homens. | Open Subtitles | عليّك أن تذهب هناك مع حفنة من الرجال |
Volta! Tarzan não quer que vás ali. | Open Subtitles | ترازان لا يريدك أن تذهب هناك. |
Pai, nem vás por aí, dizias-me sempre como tinhas saído da escola no sexto ano, e tinhas ido para a esquina com o Avon e com o Stringer, ganhar dinheiro para a família, e que isso fez de ti um homem... | Open Subtitles | أبي ، أنت لم تذهب هناك أصلا لقد أخبرتني أنك تسرّبت في الصف السادس وعملت في الزاوية لدى (آيفون) و (سترينغر) |
- Não vá lá. Não hoje. | Open Subtitles | لا تذهب هناك اليوم من كل الأيام |
Aonde quer que vás há paredes, vedação e arame farpado. | Open Subtitles | كل ما تذهب هناك جدران واسلام شائكة وحدود |
Muito bem. entre aí. | Open Subtitles | نعم انت تذهب , حسنا هذا جيد انك تذهب هناك |
Não o faças Simon, não entres aí. Estou aí dentro dum minuto. | Open Subtitles | لا، لا تذهب هناك سايمون، لا يذهب هناك أنا سهناك في الدقيقة. |
Jer. Jer. Não vás para aí, Jer. | Open Subtitles | جير, جير, لا تذهب هناك يا جير |
Organizas um grupo, vais até lá e atrais a atenção dos media. | Open Subtitles | تقوم بتنظيم مجموعة و تذهب هناك و تحصل على إهتمام الإعلام |