"تراجيدية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tragédia
        
    • trágica
        
    Isto pode parecer-te conversa fiada... mas acho que estou numa tragédia. Open Subtitles ...قد تبدو لكِ هذه هلوسة لكن أظنني في قصة تراجيدية
    O acidente foi uma tragédia, todos ficaram arrasados. Open Subtitles على ما يبدو ، الحادثة كانت تراجيدية و الكل كان محطما
    A última coisa a determinar conclusivamente... é se estás numa comédia ou numa tragédia. Open Subtitles ...آخر شئ يجب تحديده هو هل أنت في قصة كوميدية أم تراجيدية
    Esta seria a nossa mais ambiciosa aventura até a altura e por fim, a mais trágica. Open Subtitles التي ستكون من أكثر مغامراتنا طموحاً لكنها ستكون رحلة تراجيدية
    A imagem foi tão trágica que não consegui suportar. Deus, me sinto uma tola. Open Subtitles يا لها من صورة تراجيدية, ببساطة لا أستطيع تحملها أوه ، يا إلهي أشعر بأنني حمقاء
    Depois ele conta-te algum segredo pessoal que normalmente envolve uma história trágica baseada em filmes de animação. Open Subtitles "بعدها يُخبرك "سر شخصي عميق وهو عادةً قصة تراجيدية مبنية على فيلم رسوم متحركة للأطفال
    tragédia, tu morres. Comédia, casas-te. Open Subtitles إن كانت تراجيدية تموت "و إن كانت كوميدية تنجو
    "Absolvam-me porque fui atingido pela tragédia, em criança", é que terei basicamente admitido que sou culpado. Open Subtitles "دعوني اخرج لأن حادثة تراجيدية تعرضت لها وانا طفل" هي بالضبط كما لو اعترفت بالتهمة
    Sim, uma tragédia. Open Subtitles أجل، مسرحية تراجيدية
    É uma tragédia de dimensão isabelina. Open Subtitles إنها تراجيدية نسب (إليزابثان)
    Eu sei o quão trágica a solidão pode ser... quando alguém não tem ninguém para compartilhar suas tristezas. Open Subtitles .... أنا أعلم كيف يمكن أن تكون الوحدة تراجيدية عندما يكون المرء وحيداً و ليس لديه من يشاطرة حزنه
    Esta historia é muito trágica. Open Subtitles ومن المؤسف وما جعل hلاحداث أكث تراجيدية انهم كانوا صغار السن
    - Poe era uma figura trágica. Open Subtitles 211.909)}جامعة (وينسلو) 2002 (بو) شخصية تراجيدية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more