"ترافقها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • com
        
    Teria vindo ela, mas pensou que não irias com ela. Open Subtitles كانت تودّ المجيء بنفسها، لكنّها اعتقدَتْ أنّكَ لن ترافقها.
    Marilyn culminou o dia com angariação de fundos no Dodger Stadium... para a Fundação de Distrofia Muscular. Open Subtitles ـ نحتاج لممرضة نفسية ترافقها لنهاية الفيلم ـ لماذا إعتقدوا إذن أنها أكثر الفنانات نجاحا على الإطلاق؟
    A licença de detective implica preocupações com a privacidade. Open Subtitles رخصة المحقق الخاص ترافقها الكثير من المخاوف المتعلقة بالسرية
    São os únicos pássaros com quem os falcões de cauda azul voam. Open Subtitles إنـّها نوعية الطيور الوحديدة التى قد ترافقها صقور البحر ، ذات الذيل الأزرق بالتحليق.
    Ouve, a mãe vai arranjar sempre problemas com qualquer miúda que tu namores, mas não pode esconder a garota para sempre. Open Subtitles إسمع أمي دائماً تعطي أي فتاة ترافقها أوقات عصيبة لكن لن تخفي هذه الفتاة للأبد
    Vais com a louraça boazona com quem andas, a louca, de braço dado. Open Subtitles وستكون معك الشقراء المثيرة التي ترافقها, تلك المجنونة, ممسكة ذراعيك.
    "Gostei da sua arte e fui ao seu 'website'. "Gostava de saber se já tentou escrever alguma das suas histórias. "Gostei da sua arte e algumas histórias devem ficar bem com ela. TED أعجبني فنك، لذا ذهبت إلى موقعك وأنا أتساءل هل سبق أن كتبت قصصك أنت لأني فعلاً أعجبت بفنك ويبدو أن هناك بعض القصص التي ترافقها.
    Tu andaste com ela, não foi? Open Subtitles انظر ، لقد كنت ترافقها ، اليس كذلك
    Mas com o privilégio vem a responsabilidade. Open Subtitles لكنّ الامتيازات ترافقها مسئوليّات.
    Contribuem com uma grande soma, e o nosso Tesouro está vazio. Open Subtitles ترافقها ضرائب ثقيلة، وخزائننا فارغة
    Cherokee Kisum, era a jovem, com quem tu mantinhas companhia. Open Subtitles شيروكي كيزوم) كانت هي الفتاة) التي كنتَ ترافقها
    Então vai com ela? Open Subtitles لكي ترافقها أثناء ذلك؟
    A polícia está com ela. Open Subtitles الشرطة ترافقها.
    Sou a única médica de Nova York, com escolta armada para o trabalho, ginásio e a lavandaria. Open Subtitles أنا طبيبة الطوارئ الوحيدة في (نيويورك) التي ترافقها حراسة مسلحة إلى العمل و إلى النادي الرياضي و إلى الغسيل
    A Iris está com a Linda em casa, para estar de olho nela. Open Subtitles لقد جعلت (أيريس) ترافقها إلى البيت في حالة حصول خطب ما
    Pois, devia ter ido com ela. Open Subtitles -أجل، حسناً، يجب أن ترافقها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more