Mas nas nossas terras, na Gália, na Trácia, é possível. | Open Subtitles | لكِن في أراضينا في الغال و تراقيا الأمر مُمكن. |
E quando os Romanos te assarem como ao porco que és, diz-lhes que vamos para leste, vamos voltar a Trácia. | Open Subtitles | و عندما يشويك الرومان كالخنزير الذي انت عليه أخبرهم أننا مُتجهون شرقاً إلى تراقيا. |
A Trácia está a 1100 km, através de território hostil. | Open Subtitles | إن تراقيا تقعُ على بُعدِ 700 ميلٍ عبرَ مناطِق عدائية |
E do outro lado estão as estradas. Norte, para a Gália. Leste, para a Trácia. | Open Subtitles | و بعد الجبال هُناك الطُرق شمالاً إلى الغال و شرقاً إلى تراقيا. |
Se os deixarmos passar do Monte Asticus, a Trácia cairá. | Open Subtitles | إذا سمحنا لهم بعبور جبل (أستكس)، سوف تنقد (تراقيا) |
Quando eu era general no exército da Trácia, sonhava governar este reino. | Open Subtitles | عندما كنت جنرال في جيش (تراقيا) كنت أحلم بحُكم هذه المملكة |
Ele pagou-nos para salvarmos a Trácia. Não o desapontemos. | Open Subtitles | لقد دفع لنا لنُنقذ (تراقيا) دعونا لا نخذله. |
A Trácia camuflou os seus homens e ganhou. | Open Subtitles | حيث تم تمويه رجالهم في تراقيا ونجحت |
Servi como auxiliar dos romanos, quando ainda pertencia à Trácia. | Open Subtitles | لقد خدمت في جيش الرومان حينما كنت لا أزال في (تراقيا) |
-Uma Tigela de Libação Trácia. | Open Subtitles | وعاء تراقي. (تراقيا: منطقةتاريخيةفيجنوب شرقالبلقان) |
Druidas de Trácia, com esta Tigela, eu corto todos os feitiços de proteção. | Open Subtitles | باسم كهنة "تراقيا{\pos(190,240)}"، وباسم هذا الوعاء{\pos(190,240)}، فأنا أطرد كل التعاويذ المقيدة{\pos(190,240)}. |
Quando os reis de antigamente construíram esta cidadela, destinava-se a ser a sede do poder de toda a Trácia. | Open Subtitles | عند بنا ملوك الأمس هذه القلعة، كانت معنية أن تكون أعلى مقعد في (تراقيا) |
Se pudesse ser como você, protegeria toda a Trácia e ninguém se magoaria. | Open Subtitles | لو كنت مثلك، سوف أحمي كل (تراقيا) ولن يتأذى احد أبداً. |
Venham! Reúnam-se, soldados da Trácia, e contemplem. | Open Subtitles | اقتربوا، تجمعوا يا جنود ( تراقيا)، وأنظروا.. |
A Trácia está finalmente unida. | Open Subtitles | تم توحيد تراقيا أخيراً. |
Por favor, quando deixar a Trácia, leve Arius consigo. Mantenha-o em segurança. | Open Subtitles | أرجوك، عندما تترك (تراقيا) خذ (آريس) معك، أرجوك حافظ عليه. |
Parece ter vindo da Trácia. | Open Subtitles | يبدو أنَّه جاءَ من تراقيا. |
E voltar para a Trácia. | Open Subtitles | و العودة إلى تراقيا. |
Houve Dionísio de Trácia, o homem que definiu, as diferentes partes do discurso: | Open Subtitles | كان هناك (ديونيسيوس) من (تراقيا) الرجلالذيعرّف... . أقسام الكلام: |
Salvador da Trácia" ou "Hércules: | Open Subtitles | منقذ تراقيا" أم "هرقل: |