"تربّى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • criado
        
    • criada
        
    Shadi, uns anos mais velho que Mouaz, também fora criado em Damasco. TED شادي أكبر من معاذ بسنتين، تربّى أيضا بدمشق.
    Nos anos subsequentes, Conrad foi criado pelo pessoal do hotel. Open Subtitles خلال السنوات اللاحقة، تربّى (كونرد) على يد خدمّ العائلة
    - Ouvi dizer que foi criado por eles. Open Subtitles سمعتُ أنّه تربّى على أيديهم.
    Alguém aqui foi criada num ambiente livre de cultura! Open Subtitles شخص ما تربّى في بيئة خالية من الثقافة
    A criança foi criada como um príncipe, ganhando o amor do seu reino pela sua bravura e bom coração. Open Subtitles تربّى الولد كأمير. وحاز على محبة المملكة بشجاعته وقلبه الطيب.
    Ele foi criado em uma igreja local em Mumbai. O Monty nunca colocou o nome de sua mãe em qualquer documento. Open Subtitles لقد تربّى في كنيسة محليّة في (مومباي) و (مونتي)، لم يضع اسم والدته في أيّ استمارة قط
    Fui uma criança criada a senhas de refeição. Open Subtitles كنتُ طفلاً تربّى على كوبونات التغذية!
    (Risos) Isso surpreendeu-me, porque os meus alunos fazem parte duma geração que foi criada frente a ecrãs, por isso eu estava convencido de que gostariam mais de aprender num ecrã do que numa página. TED (ضحك) أدهشني هذا، لأن طلابي جزء من جيل تربّى على الشاشات، فظننت أنهم بالطبع سيُعجبهم التعلّم من شاشة أكثر من التعلّم من ورقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more