Às vezes, recebe o novo dia do Este, outras, diz boa noite do Oeste. | Open Subtitles | ترحب في الشرق أحيانا باليوم الجديد في أوقات أخرى تودع اليوم في الغرب |
Aeroporto Líbano recebe com boas vindas Cape voô 106 | Open Subtitles | الخطوط اللبنانية ترحب بطائرة كاب اير 106 |
Então, vamos continuar com as formas de cumprimentar alguém na Noruega. | Open Subtitles | إذا، دعونا نواصل مع كيف ترحب شخص ما في النرويج. |
Senhoras e senhores, vamos dar as boas-vindas ao feiticeiro Jafar. | Open Subtitles | سيداتى سادتى عقربه الدافئه ترحب بالساحر جعفر |
Enquanto o império acolhe uma nova imperatriz, | Open Subtitles | لكن في حين كانت المملكة ترحب بامبراطورة جديدة |
KNUTSFORD SAÚDA OS NOSSOS ALIADOS AMERICANOS | Open Subtitles | كنتسفـورت" ترحب بحلفائنا الأمريكان" |
Centenas de milhares de Italianos e estrangeiros... vieram de toda a parte de Itália e Europa para testemunhar esta histórica celebração e desceram numa Roma preparada para os acolher na sua austeridade intemporal. | Open Subtitles | مئات الألوف من الايطاليين و الأجانب أتوا من أماكن قريبة و بعيدة لحضور هذا الاحتفال. و المدينة الخالدة ترحب بهم بكل جلالها |
A companhia aérea romena dá as boas-vindas ao Voo RA1476 de Filadélfia. | Open Subtitles | الخطوط الجويه الرومانيه ترحب بكم الرحله 1476 من فيلادلفيا |
Ela apenas recebe robots que estão avariados. | Open Subtitles | ولكنها دائما ترحب بكل الروبوتات الجادين |
São do tipo que nos recebe de forma querida... | Open Subtitles | هم النوعية التي ترحب بك بشكل عذب |
Ellen recebe Joey Tribbiani. | Open Subtitles | ايلين ترحب بجوى تريبيانى |
- e no final, a recebe bem. | Open Subtitles | وفي النهاية ترحب به. |
Isso é maneira de cumprimentar o teu irmão favorito? | Open Subtitles | أهذه هي الطريقة التي ترحب بها بأخيك المفضل ؟ لا, لا يمكنكم الدخول |
Porque não foste cumprimentar os filhos pródigos? | Open Subtitles | لماذا لم ترحب بالابنين السخيين ؟ |
Está aqui alguém que devia cumprimentar. | Open Subtitles | دكتور،هناك شخص يجب أن ترحب به |
Eu não sabia que estariam aqui para me dar as boas-vindas. | Open Subtitles | لم أعرف بأنك ستنتظر هنا لكي ترحب بي |
Ela escreveu-me a dar as boas-vindas à família, o que achei bastante generoso, dadas as circunstâncias. | Open Subtitles | أنت مطلع على العائلة- لقد أرسلت لي رسالة ترحب بانضمامي للعائلة- وهي لفتة كريمة منها في ظل الظروف الراهنة |
"Este e um pais livre, que acolhe todos. | Open Subtitles | هذه بلاد حُرّة ترحب تقريبا بأي أحد |
Faço também parte da Schola Charitatis, uma irmandade que acolhe homens de todas as confissões sem lhes exigir que abjurem. | Open Subtitles | أنا أيضا عضو في "مدرسة الحب الدينية". الأخوة التي ترحب بالرجال من جميع الاعترافات.. دون مطالبتهم بالشجب. |
BOMA SAÚDA JOHN CLAYTON III | Open Subtitles | (بوما) ترحب بـ(جون كلايتون) الثالث |
Isso são modos de acolher a tua amada? | Open Subtitles | الأن,هل هذه طريقة ترحب بها بحبيبتك ؟ |
O Clã MacKenzie dá as boas-vindas ao seu amigo de longa data e aliado, | Open Subtitles | عشيرة ماكنزي ترحب بحليفها وصديقها القديم |
Michael, porque não vens aqui e dizes olá ao treinador Saban. | Open Subtitles | مايكل لماذا لا تأتي الى هنا و ترحب بالمدرب سابان |
NASCAR na Fox dá-vos as boas vindas à Lowe's Motor Speedway onde hoje se correrão 800 km. | Open Subtitles | سباقات ناسكار ترحب بكم في مضمار (لويس موتو) حيث الليلة سننطلق لـ500 ميل |