"ترحب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • recebe
        
    • cumprimentar
        
    • dar as boas-vindas
        
    • acolhe
        
    • SAÚDA
        
    • acolher
        
    • dá as boas-vindas
        
    • dizes olá
        
    • dá-vos as boas
        
    Às vezes, recebe o novo dia do Este, outras, diz boa noite do Oeste. Open Subtitles ترحب في الشرق أحيانا باليوم الجديد في أوقات أخرى تودع اليوم في الغرب
    Aeroporto Líbano recebe com boas vindas Cape voô 106 Open Subtitles الخطوط اللبنانية ترحب بطائرة كاب اير 106
    Então, vamos continuar com as formas de cumprimentar alguém na Noruega. Open Subtitles إذا، دعونا نواصل مع كيف ترحب شخص ما في النرويج.
    Senhoras e senhores, vamos dar as boas-vindas ao feiticeiro Jafar. Open Subtitles سيداتى سادتى عقربه الدافئه ترحب بالساحر جعفر
    Enquanto o império acolhe uma nova imperatriz, Open Subtitles لكن في حين كانت المملكة ترحب بامبراطورة جديدة
    KNUTSFORD SAÚDA OS NOSSOS ALIADOS AMERICANOS Open Subtitles كنتسفـورت" ترحب بحلفائنا الأمريكان"
    Centenas de milhares de Italianos e estrangeiros... vieram de toda a parte de Itália e Europa para testemunhar esta histórica celebração e desceram numa Roma preparada para os acolher na sua austeridade intemporal. Open Subtitles مئات الألوف من الايطاليين و الأجانب أتوا من أماكن قريبة و بعيدة لحضور هذا الاحتفال. و المدينة الخالدة ترحب بهم بكل جلالها
    A companhia aérea romena dá as boas-vindas ao Voo RA1476 de Filadélfia. Open Subtitles الخطوط الجويه الرومانيه ترحب بكم الرحله 1476 من فيلادلفيا
    Ela apenas recebe robots que estão avariados. Open Subtitles ولكنها دائما ترحب بكل الروبوتات الجادين
    São do tipo que nos recebe de forma querida... Open Subtitles هم النوعية التي ترحب بك بشكل عذب
    Ellen recebe Joey Tribbiani. Open Subtitles ايلين ترحب بجوى تريبيانى
    - e no final, a recebe bem. Open Subtitles وفي النهاية ترحب به.
    Isso é maneira de cumprimentar o teu irmão favorito? Open Subtitles أهذه هي الطريقة التي ترحب بها بأخيك المفضل ؟ لا, لا يمكنكم الدخول
    Porque não foste cumprimentar os filhos pródigos? Open Subtitles لماذا لم ترحب بالابنين السخيين ؟
    Está aqui alguém que devia cumprimentar. Open Subtitles دكتور،هناك شخص يجب أن ترحب به
    Eu não sabia que estariam aqui para me dar as boas-vindas. Open Subtitles لم أعرف بأنك ستنتظر هنا لكي ترحب بي
    Ela escreveu-me a dar as boas-vindas à família, o que achei bastante generoso, dadas as circunstâncias. Open Subtitles أنت مطلع على العائلة- لقد أرسلت لي رسالة ترحب بانضمامي للعائلة- وهي لفتة كريمة منها في ظل الظروف الراهنة
    "Este e um pais livre, que acolhe todos. Open Subtitles هذه بلاد حُرّة ترحب تقريبا بأي أحد
    Faço também parte da Schola Charitatis, uma irmandade que acolhe homens de todas as confissões sem lhes exigir que abjurem. Open Subtitles أنا أيضا عضو في "مدرسة الحب الدينية". الأخوة التي ترحب بالرجال من جميع الاعترافات.. دون مطالبتهم بالشجب.
    BOMA SAÚDA JOHN CLAYTON III Open Subtitles (بوما) ترحب بـ(جون كلايتون) الثالث
    Isso são modos de acolher a tua amada? Open Subtitles الأن,هل هذه طريقة ترحب بها بحبيبتك ؟
    O Clã MacKenzie dá as boas-vindas ao seu amigo de longa data e aliado, Open Subtitles عشيرة ماكنزي ترحب بحليفها وصديقها القديم
    Michael, porque não vens aqui e dizes olá ao treinador Saban. Open Subtitles مايكل لماذا لا تأتي الى هنا و ترحب بالمدرب سابان
    NASCAR na Fox dá-vos as boas vindas à Lowe's Motor Speedway onde hoje se correrão 800 km. Open Subtitles سباقات ناسكار ترحب بكم في مضمار (لويس موتو) حيث الليلة سننطلق لـ500 ميل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more