Devolva à fábrica e não saia de lá sem a minha autorização. | Open Subtitles | اعيدة إلى النباتِ و و لا ترحل من هناك بدون اذني |
Não. Quero que ela saia de Newport. | Open Subtitles | لا , اودها ان ترحل من (نيوبورت).. |
Vão ter de sair antes de começar a nevar. | Open Subtitles | يجب أن ترحل من هنا قبل حلول الشتاء |
A miúda que te falei, a Lila. Tens de sair daqui. | Open Subtitles | هذة هي الفتاة التي اخبرتك عنها, لايلا عليك ان ترحل من هنا |
Achas que arranjas um corrupto qualquer, sais daqui e te safas da prisão? | Open Subtitles | تعتقد أنك مخادع وبإمكانك أن ترحل من هنا ؟ |
Quero que pegues no bebé e te vás embora desta casa. E nunca mais cá voltes. | Open Subtitles | وأن ترحل من هذا المنزل، وألا تعود إليه قط |
Quero que saia de Fall River. | Open Subtitles | أريدك أن ترحل من (فول ريفر) |
É disto que falo. Por isso tens de sair daqui. | Open Subtitles | هذا ما أتحدث عنه لهذا يجب أن ترحل من هنا |
Tens de sair daqui. Todos sabem quem és. | Open Subtitles | عليكَ أنّ ترحل من هنا، الجميع يعلم من أنتَ. |
Bom, agora vou ter de lhe dar uma oportunidade. A oportunidade de sair daqui antes que lhe parta as pernas. | Open Subtitles | الأن أعطيك فرصه أن ترحل من هنا قبل أن أحطم ساقيك |
A Laurie passou-se comigo por isso tens de sair daí. | Open Subtitles | لورى غضبت منى للتو لذا عليك ان ترحل من هناك الان |
Tens de sair. Não sabes com quem estás a lidar. | Open Subtitles | يجب أن ترحل من هنا أنت لا تعرف مع من تتعامل |
Há semanas que sais daqui a correr ao sábado. | Open Subtitles | أنّك ترحل من هنا كل يوم سبت لأسابيع. |
Irrito-te... e sais no tempo que demora a arrumar uma mala. | Open Subtitles | أنا أغضبك وأنت ترحل من هنا ! في خلال دقيقة ، حاملاً حقيبة واحدة |
Ou sais, ou eu ponho-te na rua. | Open Subtitles | إما أن ترحل من هنا وإلا سألقي بك خارجاً |
Quero que te vás embora daqui! Não me importo mais! Vai embora agora! | Open Subtitles | أريدك أن ترحل من هنا , لم أعد أهتم إرحل من هنا حالاً |