"ترسانة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • arsenal
        
    • armas
        
    • armamento
        
    E desde 1949 a 1985 houve tempo extraordinário para construir um arsenal nuclear que absolutamente ninguém poderia ter imaginado na década de 40. TED ومن عام 1949 وحتى 1985 كان وقتاً غير إعتيادي لبناء ترسانة نووية ولم يستطيع أي شخص أن يتخيل ذلك في الأربعينيات.
    Para lutar, as plantas começaram a desenvolver um novo arsenal de defesas para as suas precisos folhas. Open Subtitles من اجل صد الهجوم ، بدأت النباتات في تطيور ترسانة كاملة من الدفاعات لأوراقها الثمينة.
    Afinal, os Estados Unidos possuem o maior arsenal bélico do mundo. Open Subtitles ففيّ النهاية الولايات المتحدة لديها أكبر ترسانة أسلحة في العالم
    Um arsenal e tanto que o teu pai tem aqui. Open Subtitles يا لها من ترسانة أسلحة يملكها والدكِ، أيتها الشابة
    Nós precisamos de construir um arsenal de armas não combativas nesta guerra contra o terrorismo. TED علينا أن ننشئ ترسانة من الأسلحة الغير مقاتلة في حربنا على الإرهاب.
    O arsenal está cheio de "Z's". Não conseguimos lá entrar. Open Subtitles هناك ترسانة الكامل من الزومبي لايمكننا الوصول إلى هناك
    Com total controlo de tudo o que os espetadores veem, os cineastas desenvolveram um arsenal de técnicas para aumentar a ilusão. TED وبتحكم كامل في كل شئ يراه الجمهور، صانعوا الأفلام قد طوروا ترسانة من التقنيات لتأييد خداعهم.
    Parece que todas as escolas têm um arsenal de nomes atualizados todos os anos, TED يبدوا أن كل مدرسة لديها ترسانة من الأسماء التي تتحدث سنويا،
    Podem usá-los tanto quanto queiram, tornando-se uma ferramenta no arsenal do professor. TED يمكنهم استعمالها قليلاً أو كثيراً حسبما يريدون، وتكون حينها أداة مهمه في ترسانة الأستاذ.
    Usam uma coisa a que eu chamo um arsenal químico extremamente afinado para se protegerem de todas as agressões do seu ambiente. TED وهي تستخدم ما أسميه ترسانة كيميائية متناغمة جدا تحميها جيدا من كل ضغوط بيئتها.
    Estas criaturas são alquimistas microscópicos com a capacidade de transformar o seu ambiente com um arsenal de ferramentas químicas. TED هذه الكائنات هي الكيميائيون المجهريون، مع القدرة على تحويل بيئتهم مع ترسانة من الأدوات الكيميائية.
    Alia radar e aparelhos de infravermelhos a um arsenal controlado por pensamento a bordo do avião. Open Subtitles إنه يجمع ما بين رادار ومعدات للإستشعار بالأشعة تحت الحمراء مع ترسانة ذكية موجهة على متن طائرة
    Trouxe-lhe um arsenal que desencorajará quem tentar... meter-se no nosso negócio de ópio. Open Subtitles أحضرت لك ترسانة ستثني أي شخص عن التدخل في تجارة الأفيون الخاصة بك
    Esta noite, depois do encontro com os nossos compatriotas, e de os termos retirado do Queen, controlaremos o arsenal nuclear da China, e faremos da Formosa uma das duas potências mais poderosas do mundo. Open Subtitles في المساء .. عندما نستولي على الغواصة سنأخذ ما بها من ترسانة نووية
    Se ligarem os códigos ao satélite, controlam o arsenal nuclear chinês. Open Subtitles لأنهم يريدون الإستيلاء على ترسانة الصين النووية
    Então há a hipótese de haver um arsenal lá atrás. Open Subtitles هكذا تكون الفرص توجد ترسانة اسلحة بالخلف
    Ele desenvolveu este grande arsenal de técnicas, de técnicas matemáticas, por forma a tentar resolver o problema. Open Subtitles لقد طوّر هذا النوع من ترسانة الفنون، الفنون الرياضية، بهدف محاولة حلها،
    De todas as armas do arsenal soviético... nenhuma era mais rentável que a Avtomat Kalashnikova, modelo de 1947, mais conhecida por AK-47... Open Subtitles من جميع الأسلحة في ترسانة السوفياتي واسعة، لا شيء كان أكثر ربحية من أفتومات كالاشنيكوفا، نموذج 1947،
    É um detonador, parte do armamento biológico soviético até final dos anos 80. Open Subtitles انها أداة إطلاق, جزء من ترسانة السوفيت البيولوجية الحربية حتى أواخر الثمانينات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more