E receber a nomeação para Vice-Presidente enquanto aqui está? | Open Subtitles | وتحصل على ترشيح نائب الرئيس ريثما أنت هنا؟ |
Se recuarem no tempo até ao dia 3 de fevereiro, parecia que a Hillary Clinton ia conseguir a nomeação Democrata. | TED | اذا رجعتم الى ذلك الوقت في الثالث من فبراير، لقد بدى أن هيلاري كلينتون ستحصل على ترشيح الحزب الديموقراطي. |
Tenho uma grande honra, em aceitar a nomeação do partido para presidente dos Estados Unidos da América. | Open Subtitles | هذا يعطيني شرف عظيم لقبول ترشيح الحزب للرئيس |
Mas entendo, pelas regras da casa, que posso nomear um substituto? | Open Subtitles | ولكنني أفهم من القواعد المنزل, أنني أستطيع ترشيح بديل محتمل؟ |
Fui nomeado pelo Days Of Our Lives! | Open Subtitles | أنا حصلت على ترشيح من جهتي على أيام حياتنا! |
A carta que arruinou a candidatura do Muskie, a carta "Canuck" veio da Casa Branca? | Open Subtitles | تسريب الخطاب الذي أجبر موسكي أن يتراجع عن ترشيح نفصسه خطاب كانوك.. هل جاء الأمر من البيت الأبيض؟ |
Bem, conhecendo o Alex, irá fugir. | Open Subtitles | حسنا، مع العلم أليكس، انه سوف تقديم ترشيح نفسه لذلك. |
O Wagner quer concorrer ao Senado. | Open Subtitles | انظر واجنر يريد ترشيح نفسه للمكتب |
E conseguirás a nomeação para o Óscar de Actriz Secundária. | Open Subtitles | ومن المحتمل أن تحصلي على ترشيح لأوسكار أفضل ممثلة مساندة |
Foi graças a si que aquele idiota conseguiu a nomeação republicana! | Open Subtitles | تبا،أنتم السبب في أن ذلك الأحمق قيد ترشيح الجمهوريين |
Mas ia preparar-te uma refeição especial para celebrar a nomeação do meu programa para os Prémios Local Area Media. | Open Subtitles | لكني كنت سأطهو لكِ وجبة مميزة للإحتفال بمناسبة ترشيح برنامجي لجائزة وسائل الإعلام المحلية |
E ela vai receber uma nomeação este ano. | Open Subtitles | وهي في طريقها للحصول على ترشيح للفوز بجائزة هذا العام |
Também planeiam atrasar a nomeação do Supremo Tribunal? | Open Subtitles | هل تخططين على تعطيل ترشيح المحكمة العليا أيضاً؟ |
-...durante a votação de vice-presidente. -Devíamos voltar para lá. Tem de lutar pela nomeação. | Open Subtitles | يجدر بنا العودة للخارج لديك ترشيح عليك القتال من أجله |
Após cuidadosa reflexão, decidimos nomear o ilustre Chang Ching Hui, como novo Primeiro-Ministro de Manchukuo. | Open Subtitles | بعد إجراءات الحذر . .. قررنا ترشيح الشريف شانج سينج كرئيس للوزراء الجديد لمانشو كيو |
O Presidente quer nomear um bilionário com a crise económica? | Open Subtitles | الرئيس يريد ترشيح ملياردير في ظل المعاناة الاقتصادية؟ |
Nem acredito teres sido nomeado para um Emmy! | Open Subtitles | - لا أستطيع أن أصدق أن يتم ترشيح لجائزة إيمي! |
Vamos recriar a Batalha de Willow Creek. O Tyler foi nomeado para chefiar o departamento artístico. | Open Subtitles | سنعيد تخلّيق معركة جدول الصفصاف، قدّ تمّ ترشيح (تايلر) ليكن رئيس التصميم. |
Não decidi apresentar a minha candidatura ao Congresso. | Open Subtitles | لقد اتخذت قرارى بالابتعاد عن اى ترشيح للكونجرس |
Supomos que vá anunciar a sua candidatura à presidência. | Open Subtitles | حيث انه من المتوقع أن يعلن ترشيح نفسة للرئاسه الأمريكية |
Ele atirou no Brighton e tentou fugir. | Open Subtitles | الرجل يطلق النار على برايتون، يجعل ترشيح نفسه لذلك. |
- Não quero concorrer ao Senado. | Open Subtitles | لا اريد ترشيح نفسي لمجلس الشيوخ |
"Leach kneel elks wrens." | Open Subtitles | " ترشيح ركوع طائر النمنمة " |
O Senador Palpatine é uma das nomeações a Chanceler Supremo. | Open Subtitles | لقد تم ترشيح السيناتور بالباتين ليفوز أمام فالورم كمستشار أعلى |
Devia ter sido nomeada para os Oscars. | Open Subtitles | . يجب ترشيح هذه العاهرة لجوائز |
Voltei a casa para votar nas eleições presidenciais porque não me deixavam votar fora do país. | Open Subtitles | و قد رجعت للوطن للمشاركة فى انتخابات الرئاسة لأنهم رفضوا اعطائى استمارة ترشيح الغائبين عن الوطن |