E não querias a sua má influência na minha educação. Por isso... | Open Subtitles | وأنتِ لم ترغبي في التحول لكي لا يؤثر ذلك على تربيتي |
Depois de teres ficado bem, nem querias olhar para mim. | Open Subtitles | بعد أن أصبحتي بحالة جيدة لم ترغبي أبداً حتى في أن تنظري إلي |
Ainda bem. Não vais querer atrasar-te no último dia de aulas. | Open Subtitles | جيد، لا ترغبي في التأخر على آخر يوم في المدرسة |
A não ser que queiras ser despedida a 6000 pés de altitude vais ter de saltar dentro de três segundos. | Open Subtitles | إن لم ترغبي في أن أطردك و نحن على ارتفاع 600،0 قدم فيجب أن أن تقزي في خلال 3 ثوان. |
Tu já não precisas de trabalhar, se não quiseres, certo? | Open Subtitles | ليس عليك العمل الآن .. إذا لم ترغبي بذلك |
Talvez esse seja o problema. Nunca quiseste ficar com muita raiva? | Open Subtitles | ربما تلك هي مشكلتك ألم ترغبي قط أن تكوني غاضبة؟ |
Eu pensei que não me queria na sua família. | Open Subtitles | ظننت أنك أنتِ لم ترغبي بوجودي في عائلتكِ |
Brooke, se não queres criar o teu bebé, haverá quem queira. | Open Subtitles | اذا لم ترغبي بتربية طفلك .. شخص ما سيفعل ذلك |
Já tiveste que fazer alguma coisa que não querias? | Open Subtitles | هل قمتي سابقاً بعمل شيئ لم ترغبي بفعله حقاً ؟ |
Pensei que tu não querias fazer dentro dum carro. | Open Subtitles | إعتقدت أنـك لم ترغبي في فعلهـا بالسيـارة |
Tudo o que tu nunca querias drenar do despejo da casa de banho. | Open Subtitles | كل شيء لم ترغبي أبداً أن تجففيه من رواسب مرحاض خارجي |
E acho que se encaras esta relação com seriedade, devias querer que os conheça, também. | Open Subtitles | واعتقد اذا كنت جدية بشأن علاقتنا لابد ان ترغبي بذلك ايضا |
Se ele está envolvido, não o vais querer assustar, que ele arranja um monte de advogados para nos fazer a vida negra. | Open Subtitles | لن ترغبي بالحديث معه لأنه قد يُعين جيش من المحامين لجعل حياتنا بائسة |
Eles são um pouco assustadores. Não ias querer que me magoassem, pois não? | Open Subtitles | يبدون مخيفين قليلاً لن ترغبي أن أصاب بأذى , أليس كذلك ؟ |
Eu resolvo o problema, a não ser que queiras que a loja pareça uma estação de metro. | Open Subtitles | سأصلحه ما لم ترغبي أن يبدو متجركِ كمحطة القطار النفقي |
Na verdade talvez queiras cobrir os olhos da criança. | Open Subtitles | قد ترغبي بتغطية عيون الطفل لأن هذا يمكن أن يصبح قبيحاً |
Olha, eu entendo se não me quiseres ver mais. | Open Subtitles | اسمع, أفهمك إذا لم ترغبي في الاستمرار برؤيتي |
Sim, bem, têm-no no DP, se quiseres olhar para ele. | Open Subtitles | أجل، حسنًا، يحتجزونه في القسم إذا ترغبي في مواجهته |
Nunca quiseste trabalhar no museu nem na casa de leilões. | Open Subtitles | إنكِ لم ترغبي بالعمل في المتحف أو في بيت التثمين |
Não queria que me bloqueasses, Patty. Isso arruinaria tudo. | Open Subtitles | إنك لم ترغبي في تجميدي، باتي فهذا كان سيزيد الأمور تعقيداً |
Talvez queira virar-se e olhar-se ao espelho antes de cumprir essa ameaça. | Open Subtitles | ربما ترغبي في القاء نظرة في المرأه قبل ان تعتمدي علي هذا التهديد. |
E se não quiser casar comigo, se quer deixar como esta... desde que fique a meu lado é suficiente. | Open Subtitles | إذا لم ترغبي بالزواج مني إذا رغبتِ بالعيش كما نحن الآن طالما أنتِ بجانبي ، سأكون سعيدًا |
Pensei que não quisesses ouvir o que tenho para dizer. | Open Subtitles | اعتقدت أنك لم ترغبي بسماع أي شيء أردت قوله |
Não fiquei chateado por não te quereres converter ao Catolicismo. | Open Subtitles | ولم أتضايق عندما لم ترغبي بالتحول إلى مذهب الكاثوليكية |
Espero que vestida. gostavas de jantar comnosco? | Open Subtitles | و أأمل، ان تكون مرتدية ملابسها. هل ترغبي في الانضمام إلينا؟ |
Pois, ao dizer-lhes para fazer o que você não quis fazer. | Open Subtitles | أجل، بأن تطلبي منهم ما لم ترغبي في القيام به |
A menos, é claro, que estejas disposta a contar-me onde é que ela foi, agora que fazemos parte da mesma equipa. | Open Subtitles | مالم ترغبي أن تخبريني بالطبع أين ذهبت الآن بما أننا على نفس الفريق |