"ترفضي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • recusar
        
    • recusado
        
    • recuse
        
    • negues
        
    • recusaste
        
    • recusa
        
    • rejeitar
        
    • rejeites
        
    • recuses
        
    Antes de recusar, diga-me que vai ao menos pensar nisso. Open Subtitles ،قبل أن ترفضي أخبريني أنك ستفكرين في هذا أقله
    Oh, claro, és uma mulher, e tu precisas de recusar comida a primeira vez. Open Subtitles ذلك صحيح، انت امرأة وعليك أن ترفضي الطعام من اول مرة.
    Bem, se não tivesses recusado a oportunidade de concorrer ao senado... podias ter feito passado algumas. Open Subtitles حسناً، لو لمْ ترفضي فرصة الترشّح لمنصب سيناتورة الولاية، فقد كان مُمكناً إجازتكِ ذلك.
    E antes que me recuse gostaria de lhe pedir para o deixar em cima da mesa, por assim dizer. Open Subtitles وقبل أن ترفضي عرضي أتمنى أن تتركي الأمر قابلاً للنقاش, إذا جاز التعبير
    Por favor, não negues Didi, mesmo que isso signifique... que não fales mais comigo depois disso. Open Subtitles رجاءاً لا ترفضي أختاه حتى لو يعني... انه لن يكون لديك شيء آخر لتفعيله معي بعد ذلك
    Nunca recusaste antes. Nem mesmo a meio daquele jantar. Open Subtitles لم ترفضي مطلقاً من قبل، و لا حتى في وسط عشاء
    E näo obstante recusa viver. Open Subtitles ورغم ذلك ما زلت ترفضي الحياة أستميحك عذرا؟
    Alguns tipos tens que rejeitar uma e outra vez. Open Subtitles سيتحتّم عليكِ أن ترفضي بعض الشباب مرارا وتكرارا
    Não rejeites a Doris por causa disso. Open Subtitles أرجوك، لا ترفضي (دوريس) لهذا ما عليك إلا تعليمها المهنة جيداً
    Já planeei tudo, mas podes recusar se achares horrível. Open Subtitles لدي خطط لكل شئ , لكن بشكل واضح يمكنك أن ترفضي اذا احسست أن الأمر يبدو سيئاً
    Antes de recusar a minha ajuda, lembra-te que eu era ótimo em botânica na escola. Open Subtitles قبل أنْ ترفضي عوني تذكّري من كان الأول في علوم النبات في المهارات الأرضية
    Olhe, senhora, pode recusar o tratamento, mas vai ter que assinar em como recusa. Open Subtitles إنظري, يمكنكِـ أن ترفضي تلقي العلاج يا سيدتي ولكنَّنا لن نبارحَ مكاننا حتى توقعي بالرفضِ
    Devias recusar uma oferta dizendo simplesmente: "Não, obrigada." Open Subtitles عليك ان ترفضي الطلب بكل "بساطة بكلمة "لا , اشكرك
    Então, não vais recusar frango "kung pao". Open Subtitles ،هيا، أعلم أنكِ لن ترفضي ."دجاج "كونغ باو
    Tenho de fazer recusar Tais exigências Open Subtitles فكري قبل أن ترفضي
    Quando lhe disseram para tirar a roupa... houve alguma razão para não ter recusado? Open Subtitles اخر سؤال,عندما اخبروك بأن تخلعي ملابسك أ هذا سببا "وجهي بأنك لم ترفضي ذلك؟ اخر سؤال,عندما اخبروك بأن تخلعي ملابسك أ هذا سببا "وجهي بأنك لم ترفضي ذلك؟
    - Devias ter recusado. Open Subtitles كان عليك ان ترفضي
    - recuse nada. Open Subtitles لا ترفضي شيئاً.
    Não, Penny, não negues as emoções dele. Open Subtitles كلا، كلا، لا ترفضي مشاعره
    Eu não sei nada sobre o mundo do espetáculo, portanto se achas que é razoável rejeitar trabalho pago, e continuar a queimar as tuas poupanças, decerto saberás o que estás a fazer. Open Subtitles لا أعلم الكثير عن عالم الإستعراض لذا إن كنت تظني أنه من المنطقي أن ترفضي وظيفة مدفوعة الأجر و تستمري في صرف مدخراتك
    Não rejeites as carícias dele. Open Subtitles لا ترفضي مداعباته.
    Acho que é justo que, de manhã, recuses com todo o respeito continuar nesta equipa. Open Subtitles أعتقد بأنه من العدل في الصباح أن ترفضي بإحترام العمل على هذا الفريق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more