Está bem, acho que Deixei-o aqui ontem. | Open Subtitles | انها موجوده اعتقد انني تركتها هنا بالامس |
Não disse que podiam mover o corpo. Para dizer a verdade... Deixei-o aqui por um motivo. Para enviar uma mensagem. | Open Subtitles | لم أعطكِ الإذن بنقل جثمانها، بالواقع تركتها هنا عبرة لمَن يعتبر. |
- Obrigado. Só vim buscar umas roupas e sapatos que deixei aqui. | Open Subtitles | شكرا، اريد فقط ان اجلب بعض الملابس والاحذية التي تركتها هنا |
Devo tê-la deixado aqui ontem à noite. | Open Subtitles | لا بد أنني تركتها هنا ليلة أمس 55.5 00: 06: 21,680 |
deixei-a aqui a salvo Até tranquei a porta ela agora não está aqui | Open Subtitles | لقد تركتها هنا وهي بخير حتى اني اغلقت الباب حسنا, انها ليست هنا الان |
Sem falar na confusão que deixaste aqui. | Open Subtitles | ناهيك عن الفوضى التي تركتها هنا. |
Deixaste-a aqui a morrer! | Open Subtitles | لقد تركتها هنا لتموت |
- Não, Deixei-o aqui. Alguém o levou. | Open Subtitles | كلا, تركتها هنا |
Deixei-o aqui. | Open Subtitles | تركتها هنا |
Deixei-o aqui. | Open Subtitles | تركتها هنا. |
Não encontrava o cartão de crédito, pensei que o deixei aqui. | Open Subtitles | لم أستطع إيجاد إحدى بطاقاتي الائتمانية، وظننت أنني ربما تركتها هنا. |
Eu tinha uma colecção de vinis do Elvis que deixei aqui há uns tempos... | Open Subtitles | كانت عندي مجموعة لأفظل اغاني (ألفيس) تركتها هنا منذ زمن |
Portanto, admites ser altamente improvável o teres deixado aqui. - Muito improvável. | Open Subtitles | إذًا تعترف أنّه من المستبعد جدًّا أنّك تركتها هنا. |
Pensei tê-la deixado aqui. | Open Subtitles | و ظننت أنني ربما تركتها هنا |
Sabia que as tinha deixado aqui. | Open Subtitles | كنت أعرف أنني تركتها هنا. |
E eu... deixei-a aqui fora para que acabasse... o gelado dela. | Open Subtitles | و تركتها هنا فى الخارج لتنهى لتنهى الايس كريم |
deixei-a aqui. | Open Subtitles | لقد تركتها هنا. |
- O que queres dizer? Eu deixei-a aqui sob vigilância apertada. | Open Subtitles | تركتها هنا تحت مراقبة دقيقة |
Que deixaste aqui quando se mudou. | Open Subtitles | التي تركتها هنا عندما انتقلتِ. |