Eu ajudo-te a encontrá-lo. Achas que o deixaste aqui? | Open Subtitles | حسنٌ، سأساعدك في إيجاده أتظنين أنكِ تركتيه هنا؟ |
E trouxemos a tua caixa. Que deixaste em casa, sua estupida idiota! | Open Subtitles | وجلبنا لك الصندوق, تركتيه في المنزل ايتها الغبية |
Se deixaste há sete anos por que voltaste a dar aulas? | Open Subtitles | أنت كنت تركتيه منذ سبعة أعوام لماذا بدأتيه مرّة اخري الآن ؟ |
Deixaste-o lavar os pés no lago da tua força interior. | Open Subtitles | نعم لقد تركتيه يغسل قدميه فى بركه طاقتك الداخليه |
Quebraste a segurança, trouxeste-o para o teu gabinete... e Deixaste-o usar o teu telefone. | Open Subtitles | أنتِ أخترقتي الأمن و أداخلتيه مكتبك و تركتيه يستخدم تليفونك ما يمثله لكِ؟ |
Você Deixou-o para que ele permanecesse vivo, mas agora se você não está com ele ele é tão bom como morto | Open Subtitles | حيا يبقى حتى تركتيه لقد معه تبقى لم ان لكن الموتى مثل سيكون |
- Se o deixas aproximar-se da família, tudo aquilo por que lutámos terá sido em vão. | Open Subtitles | راي: أذا تركتيه يقترب من هذه العائلة كل مابنيناه طوال هذه السنين... |
Em primeiro lugar, alguma vez pensaste que se sentiu magoado por o teres deixado? | Open Subtitles | هل فكرتي يوماً أنه انجرح عندما تركتيه قبل هذا؟ |
Isto tem a ver com o preservativo que deixaste no meu quarto? | Open Subtitles | ألهذا علاقة بالواقي المطاطي الذي تركتيه بغرفتي؟ |
Se bem me lembro, foste tu que o deixaste sozinho na festa em que ele estava a ser honrado. | Open Subtitles | حسنا, كما أتذكر جيدا تركتيه لوحده في حفلة عندما كرم |
Tal como o cabelo louro que deixaste no Paul te identificou como a assassina dele. | Open Subtitles | تماماً مثل الشعر الأشقر الذي تركتيه على بول عرفكِ كقاتلته. |
Acho que o deixaste em melhor forma de que quando o encontraste. | Open Subtitles | علي أن أخبركِ بهذا أعتقد أنكِ تركتيه بشكل أفضل مما وجدتيه عليه |
Mesmo se descobrires uma maneira de voltar para casa, quem garante que vai ser o mesmo lugar que deixaste? | Open Subtitles | حتى لو إكتشتفي طريقة للعودة لموطنك من يقول أنه سيكون مثل الوطن الذي تركتيه ؟ |
Sei, com certeza, que o deixaste fugir naquela noite, Doris. | Open Subtitles | انا اعرف عن حقيقة انكي تركتيه يهرب تلك الليلة دوريس |
A ele Deixaste-o e só estava coxo. Sem poder andar, nem abraçar-te... | Open Subtitles | تركتيه لإصابة بسيطة بساقه فما بالك إن كان لا يمكنني السير أو احتضانك؟ |
Viveste com um tipo e depois Deixaste-o pelo irmão? | Open Subtitles | إنتظري لحظة، عشت مع رجل ثم تركتيه من أجل أخيه؟ |
Dada a tua aversão a comida indiana, Deixaste-o escolher o restaurante. | Open Subtitles | مع كرهك للمطبخ الهندي اعتقد انك تركتيه يختار المطعم |
- Deixaste-o entrar no meu gabinete? | Open Subtitles | تركتيه في مكتبي؟ هل أبدو و كأني وُلدت البارحة؟ |
Viu o buraco e Deixou-o rolar para dentro. | Open Subtitles | لقد رأيتى الحفره و تركتيه ليقع فيها |
Só te conheço pelo que deixas para trás. | Open Subtitles | فقط أعلم عنكِ ما تركتيه خلفكِ |
Talvez se o tivesses deixado tentar salvar aquela rapariga, ou pelo menos deixá-lo pensar que tinha alguma escolha, talvez ele não tivesse ido embora da reserva. | Open Subtitles | ربما لو تركتيه ينقذ تلك الفتاه أو تركته يظن أن لديه الاختيار ربما لم يتهور ويتصرف وحده |
Sem rasto. Depois de o deixares ir, devias entregar-me o Cubo. | Open Subtitles | بعد أن تركتيه يذهب كان عليكِ أن تقومي بتوصيل الصندوق لي |
Talvez pôr um pouco de fogo na tocha que você deixou apagar depois do Secundário. | Open Subtitles | ربما يضع نارا صغيرة على ذلك المصباح الذي تركتيه يحترق بعد المدرسة الثانوية |