"تركت له رسالة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • deixei recado
        
    • Deixei uma mensagem
        
    • Eu deixei-lhe uma mensagem
        
    Não sabem. Mas deixei recado para que telefonasse. Open Subtitles إنهم لا يعلمون، لكنني تركت له رسالة تفيد باتصالك
    Sim. Foi parar ao atendedor, e eu deixei recado. Open Subtitles نعم ،أجاب عليٌ جهاز الرد الألي و تركت له رسالة
    Tenho direito a ser malcriado. Deixei uma mensagem para ele. Open Subtitles لدي الحق في أن أكون فظاً لقد تركت له رسالة
    Então, Deixei uma mensagem a convidá-lo para jantar, mas ele não respondeu. Open Subtitles .حسنا، تركت له رسالة فكرت في أنه ربما يمكننا .أن نتعشى معا قبل أن يغادر .ولم أسمع ردا
    Eu deixei-lhe uma mensagem em casa e no seu telemóvel, mas vou tentar de novo agora. Open Subtitles تركت له رسالة على هاتفة وهاتف المنزل ولكن سأحاول مججداً،الآن
    Ele sabia que eu estava chegando hoje. Eu deixei-lhe uma mensagem. Open Subtitles كان يعلم بقدومى اليوم لقد تركت له رسالة
    - Não. deixei recado. Open Subtitles -لا.تركت له رسالة فى حالة قدومه .
    Deixei uma mensagem no gravador automático. Open Subtitles لقد تركت له رسالة في مجيبه الصوتي.
    Acho que o Ryan está a dormir, Deixei uma mensagem. Open Subtitles اعتقد أن رايان نائم لقد تركت له رسالة
    O Remy não está no gabinete dele. Deixei uma mensagem. Open Subtitles "ريمي" ليس في مكتبه تركت له رسالة هناك و على مجيبه الآلي
    - Deixei uma mensagem de voz. Open Subtitles - لقد تركت له رسالة صوتية للتو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more