"تركت هذا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • deixou isto
        
    • deixaste isto
        
    • deixar isto
        
    • deixou este
        
    • deixei este
        
    • deixar isso
        
    • esqueceu isto
        
    • deixares este
        
    • eu deixar
        
    A noiva do Toby deixou isto e eu não lho devolvi logo. Open Subtitles خطيبة توبي نوعا ما تركت هذا وانا فعليا لم ارجعه لها.
    Ela deixou isto aqui para me esfregar na cara que chegou ao topo, e eu não. Open Subtitles تريش تركت هذا هنا لصفع بوجهي أنها وصلت للقمة و أنا لن أفعل أبداً
    - deixaste isto ontem em minha casa? Open Subtitles هل تركت هذا خارج منزلي ليلة البارحة؟ ربما
    Acho que deixaste isto na nossa quinta. Open Subtitles انا اعتقد انك تركت هذا فى مزرعتنا.
    Se eu deixar isto acontecer, deixá-los livres então quais minhas hipóteses de viver minha própria vida? Open Subtitles واذا تركت هذا يذهب وأن يهربوا بما فعلوه مافرص أن اعيش حياتى؟
    Você deixou este número. Aqui é Phil do laboratório. Open Subtitles لقد تركت هذا الرقم انا فييل من المختبر
    Acho que deixei este trabalho ficar no meio do nosso relacionamento. Open Subtitles أظن أني تركت هذا العمل يصبح عائقا لعلاقتنا.
    Vou deixar isso para os tecnicos. Mas ele pode dizer-lhe isto. Sei por que nao o consegui ligar. Open Subtitles تركت هذا , للشباب التقنيين لكن أستطيع قول هذا أعرف لم لم يستطيعوا تشغيله
    A irmã do senhor Hunter esqueceu isto na noite passada... na casa do trovador. Open Subtitles أخت مولي هنتر تركت هذا ليلة أمس... في بيت الشاعر المتجول
    - Se deixares este cabelo frisar, vais mesmo lamentar! Open Subtitles إذا تركت هذا الشعر يتجعد، سوف تصبح كذلك
    A mulher que ajudou o francês. deixou isto no carro. E depois? Open Subtitles المرأة التي ساعدت الرجل الفرنسي تركت هذا بالسيارة
    A noiva do Toby deixou isto e eu não lho devolvi logo. Open Subtitles 00: 03,464 خطيبة توبي تركت هذا ولم ارجعه
    Não falo com a Emily desde que acabámos, e ela deixou isto na minha porta com um bilhete. Open Subtitles - لم أتحدث مع أيملي منذ انفصلتُ عنها وهي تركت هذا على عتبة بابي مع ملاحظة
    Você deixou isto em cima da minha mesa. Open Subtitles لقد تركت هذا على منضدة القهوة خاصتي
    Desculpe. deixou isto na sua mesa. Open Subtitles -عن إذنك سيدي، لقد تركت هذا على طاولتك
    - Porque é que deixaste isto? Open Subtitles لماذا لماذا تركت هذا مفتوحاً ؟
    Leo, como é que deixaste isto acontecer? Open Subtitles ليو، كيف تركت هذا يحدث؟
    deixaste isto no pátio. Open Subtitles لقد تركت هذا في الساحه
    Ao deixar isto acontecer, está a participar, não só do assassinato do Coronel Telford, mas no do Dr. Rush também. Open Subtitles إذا تركت هذا يحدث أنت لا تشارك في قتل العقيد "تيلفورد" فقط بل قتل الدكتور"راش" أيضاً
    Se eu deixar isto passar, temos uma situação escorregadia. Open Subtitles يارجل، لو تركت هذا الهراء يمر، سيصبح لدينا مايسمونه "المنحدر الزلق".
    Um tipo chamado Buddy Rydell deixou este cartão no que restou do meu Lexus! Open Subtitles ...لقد تركت هذا الكارت فى ما تبقى من سيارتى الليكزاس...
    Se eu deixar este lugar por um dia, tens ideia de como vai estar quando eu voltar? Open Subtitles لا، إذا تركت هذا المكان ليومٍ واحد أتدري ماذا سيحدث له؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more