Quanto a mim os sacanas fugiram e deixaram-nos o menino nas mãos. | Open Subtitles | برأي الشخصي , قادة البلد اللعينين رحلو و تركونا لوحدنا عاجزين |
Os cabrões deixaram-nos a assar. Vou falar com eles! | Open Subtitles | الاوغاد تركونا نحترق انا اريد التحدث معهم |
Os guerrillas estavam À nossa volta, mas eles deixaram-nos sozinhos. | Open Subtitles | الفدائيون كانوا شاملون نا، لكنّهم تركونا بدون تدخّل. |
Graças a Deus aqueles policiais nos deixaram sair com um sermão. | Open Subtitles | الشكر لله بأنه هؤلاء الشرطة تركونا بتحذير |
Estamos exactamente onde devíamos, que é onde eles nos deixaram. | Open Subtitles | نحن في المكان الذي يجب ان نكون فيه حيث تركونا |
Desde a rebelião do ano passado fomos deixados aqui para apodrecer. | Open Subtitles | منذ اضطّرابات السنة الماضية تركونا هنا لنتعفّن |
Se nos deixarem em paz, ainda tranformamos isto numa fazenda. | Open Subtitles | إن تركونا وشأننا فسنحول هذا المكان إلى مزرعة |
Mas deixaram-nos dormir na igreja. | Open Subtitles | : ترجمة : أبو عيسى : لكنهم تركونا ننام في الكنيسة |
Tinham-nos cercados. E deixaram-nos seguir. Porquê? | Open Subtitles | لقد كنا في قبضتهم و تركونا نذهب ، لماذا؟ |
Eles deixaram-nos na rua para morrer. O que é que é complicado nisso? | Open Subtitles | لقد تركونا فى الشارع لنموت ما المعقد فى هذا؟ |
Eles deixaram-nos ir. | Open Subtitles | ماذا حدث مع الشرطه؟ تركونا نذهب |
deixaram-nos fugir para nos seguirem. | Open Subtitles | لقد تركونا نهرب كي يتسني لهم تتبعنا |
Finalmente, deixaram-nos vir, e divertir-nos esta noite. | Open Subtitles | أخيراً تركونا نأتي ونحظى بليلة جيدة |
Eles deixaram-nos escapar. | Open Subtitles | إضافة إلى أنهم تركونا نرحل |
Eles deixaram-nos! Os idiotas! | Open Subtitles | لقد تركونا هؤلاء الأنذال |
Tiraram a dor, o medo, a vergonha, mas nos deixaram vazios. | Open Subtitles | أزالوا الألم، الخوف و العار لكنهم تركونا خاوين هل تعلم لماذا؟ |
E este homem, este monstro, está na mesma lista com todos os outros que nos deixaram, juntamente com os inocentes e os bons, juntamente com a sua sobrinha. | Open Subtitles | وهذا الرجل أقصد الوحش على نفس القائمة مع الآخرين الذين تركونا, ومع الأبرياء |
Porque não nos deixaram afogar? | Open Subtitles | لماذا هم فقط تركونا نغرق؟ |
Fomos abandonados pela nossa família, deixados a sofrer. | Open Subtitles | عائلاتنا تخلت عنا تركونا لنعاني |
Parece que fomos deixados para trás, Clark. | Open Subtitles | أعتقد أنهم تركونا خلفهم يا (كلارك) |
Estamos felizes por nos deixarem ir. Vamos apenas descobrir onde estamos. | Open Subtitles | نحن محظوظون لأنهم تركونا و شأننا لنعرف فقط أين نحن الآن |