Um homem disse-lhe que os carrris se separavam. Um ramal levando a Treblinka. | Open Subtitles | موظف السكة الحديد أخبره أن الطريق ُقسم و فرع منه يؤدي إلى تريبلينكا |
Ele disse que todos os dias vagões de mercadorias levando pessoas de Varsóvia... tomavam o ramal de Treblinka e voltavam vazios. | Open Subtitles | قال له أن قطارات الشحن كل يوم تحمل أناس من وارسو إلى فرع تريبلينكا و تعود فارغة |
Os civis estão proíbidos de se aproximarem da estação de Treblinka. | Open Subtitles | و ممنوع على المدنيين الاقتراب إلى محطة تريبلينكا |
- Com certeza. Antes da indisposição do General, ia falar de Belzec, Sobibor e Treblinka. | Open Subtitles | نعم، كنت على وشك أن أذكر بيلزيك، سوبيبور، و تريبلينكا... |
"PARA OS ANIMAIS, AS PESSOAS SÃO NAZIS; PARA ELES, A VIDA É UMA Treblinka ETERNA." | Open Subtitles | "للحيوانات، كل الناس نازيون؛ الحياة بالنسبة لهم هي معسكر "تريبلينكا" دائم". |
Pois as suas cinzas estão espalhadas sobre as colinas de Auschwitz, pelos campos de Treblinka | Open Subtitles | (لأن رفاتهم منثور على تلال (أوشفيتز (وفي حقول (تريبلينكا |
Treblinka. | Open Subtitles | "تريبلينكا" |
nos fornos de Treblinka | Open Subtitles | (في (تريبلينكا |