"تريدنى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • queres
        
    • quer
        
    • querias
        
    • queria
        
    • quiseres
        
    • queira
        
    • queres-me
        
    • quer-me
        
    Não sei o que queres que eu diga. O que aconteceu? Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا تريدنى أن أقول أنا أعنى,ماذا حدث؟
    E tu queres que o mande libertar, não é? Sim. Open Subtitles ـ وأنت تريدنى أن أتدخل لكى يتركوه أليس كذلك؟
    queres que eu te diga todas as maneiras que te posso queimar? Open Subtitles هل تريدنى أن أعد لك الطرق التى يمكننى بها الايقاع بك؟
    Então, quer que eu pegue as jóias e os documentos secretos? Open Subtitles إذا فأنت تريدنى أن أحضر لك الجواهر و الوثائق السرية
    Assumindo que quer que trate dos seus homens, claro. Open Subtitles على إفتراض بالطبع أنك تريدنى أن أهتم برجالك
    Não queres que te castre para meu próprio bem. Open Subtitles اعنى انك لا تريدنى ان اخصيك لمصلحتى الشخصيه؟
    Se queres que eu saiba o teu nome diz-me o teu nome. Open Subtitles إنظر ، إذا كنت تريدنى أن أعرف إسمك فإخبرنى فحسب بإسمك
    Eles crêem que não me queres por aqui, que tu não me queres ver, e se eu me fôr embora por um tempo, talvez eu tire tudo isto da idéia. Open Subtitles لقد لاحظوا أنك لا تريدنى بجوارك,و أنك لا تريد رؤيتى و يظنون أنى إذا إبتعدت لمدة سأنسى أمرك
    Vou considerá-lo sempre o meu melhor amigo, mas o que queres que faça... Open Subtitles ساعتبره دائما صديقى الحميم لكن ماذا تريدنى ان
    queres que tire o Erskine daqui? Open Subtitles انت تريدنى ان انقل ايرسكين الى المستوى الاعلى ؟
    queres que eu diga à senhora que não pode entrar e ver o nosso apartamento? Open Subtitles هل تريدنى أن أخبرها بأنها غير مرحب بها هنا
    Fizeste de propósito porque queres que vá fazer compras em Paris. Open Subtitles فعلت هذا عن قصد لأنك تريدنى "أن أتسوق فى "باريس
    quer que deixe algum depósito o meu cartão de crédito ou algo? Open Subtitles هل تريدنى أن اترك أيداع أو بطاقة أئتمان أو أى شئ؟
    - O que quer que eu faça? - Vá até lá! Open Subtitles ـ ماذا تريدنى أن أفعل ـ قم بحملات بالله عليك
    Já percebi. quer que eu arque com as culpas disto, não é? Open Subtitles فهمت ، تريدنى ان اتحمل اللوم على الموضوع اليس كذلك ؟
    Ela não quer que eu seja encantador. Ela acha isso assustador. Open Subtitles إنها لا تريدنى أن أكون لطيفاً إنها تجد ذلك مروعاً
    quer que me vá embora para comer a minha namorada, é isso? Open Subtitles تريدنى أن أرحل حتى يمكنك أن تضاجع صديقتى ، أليس كذلك؟
    Ela chamou-me a esta casa. quer que conte a sua história. Open Subtitles هى من أحضرتنى الى هذا المنزل تريدنى أن أحكى قصتها
    Pensei que querias que te levasse a uma loja Mac. Open Subtitles حسبت أنك تريدنى أن أخذك للمتجر ،أو ما شابه
    Acha que eu não queria ser aquele tipo que derruba portas? Open Subtitles هل تريدنى ان اكون الرجل الذى يقتحم كل الابواب ؟
    Mas se não quiseres... Open Subtitles لكنى أريدك أن تأتى أذآ, أنت تريدنى أن أجىء فقط
    Há algum lugar que você queira descer? Open Subtitles الاّن, هل هناك من مكان تريدنى أن إلقى بك إليه؟
    Levas o, Whistler ou queres-me a mim ? Open Subtitles ويسلر ستصطحب المحاضرة الى للذهاب انا؟ تريدنى ام
    A mãe está a ficar histérica, quer-me cedo em casa. Já tinha dito. Open Subtitles إنها تريدنى فى المنزل الليلة ، لقد أخبرتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more