"تريده أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • queres que
        
    • quer que
        
    • queria que
        
    • querias que
        
    • o queres
        
    • que queres
        
    Se não queres que ele o faça, fá-lo mudar de opinião. Open Subtitles إن لم تكن تريده أن يفعل هذا، فقم بتغيير تفكيره
    Um gangster, traficante de drogas. Não queres que ele ande em cima de ti. Open Subtitles رجل عصابات و تاجر مخدرات من النوع الذي لا تريده أن يلاحقك
    queres que ele saiba que tentaste ajudá-la a fugir? Open Subtitles هل تريده أن يعرف أنك حاولت أن تساعد فتاتك على الهرب؟
    Decidiu o que quer que ele te pague quando eu ganhar? Open Subtitles وسأفوز هل قررت ما تريده أن يدفعه لك عندما أفوز؟
    Entendo. Não quer que ele aceite comida de mais ninguém. Open Subtitles أتفهم ذلك ، لا تريده أن يعتاد على تناول الطعام من غيرك
    Ela não queria que fosse verdade. Achou que os médicos estavam errados. Open Subtitles ،لم تريده أن يكون صحيحًا ظنت أن أطبائها قد يكونوا مخطئين
    Ela nunca será o que queres que ela seja, não enquanto tiver aquele coração bondoso. Open Subtitles لن تكون أبداً ما تريده أن تكون ليس ولطالما لديها هذا القلب الطيب
    queres que seja vítima porque queres acreditar que as pessoas são boas. Open Subtitles تريده أن يكون ضحية لأنك تريد تصديق أن الناس طيبون
    Só porque alguém acredita que é quem diz ser não significa que ele faça o que tu queres que faça. Open Subtitles لأن شخصا ما فقط يظن بأنك كذلك عندما تقول بأنك كذلك لا يعني ذلك بأنه سيعمل ما تريده أن يعمل
    Não queres que ele viva com medo, não é? Open Subtitles أنت لا تريده أن يكمل حياته خائفاً أليس كذلك؟
    Então, não estás a tentar evitar que alguma coisa aconteça... queres que aconteça mesmo. Open Subtitles إذاً أنت لا تحاول إيقاف شيء من الوقوع في الحقيقة تريده أن يحدث
    É essa a imagem que queres que vejam? Open Subtitles ماذا لو دخل الأطفال؟ أهذا ما تريده أن يراه؟
    Chefe, se queres que dure mais de 2 semanas, ele precisa de protecção. Open Subtitles يا رئيس، إذا تريده أن يدوم أكثر من إسبوعين سيحتاج لحماية
    Sonha um mundo como o de Homero. quer que ele exista, mas não existe. Open Subtitles أنت تحلم بعالم كعالم هوميروس الذي تريده أن ينتهي لكنه لن ينتهي
    Não digo que quer que seja um fracasso, mas não quer que seja melhor do que os dela. Open Subtitles لم أقل أنها تتطلع لأن يتحول الى فوضى... ولكنها لا تريده أن يكون أفضل من عشائها
    Que actor quer que faça o seu papel no telefilme? Open Subtitles من الممثل الذ تريده أن يلعب دورك في الفيلم التليفزيوني؟
    E quer que ele possa viver perto dela. Open Subtitles بالإضافة أنها تريده أن يكون متوافراً للعيش قرب منزلها
    Ela diz que ele está sempre distraído e que nunca acaba o seu trabalho, e quer que lhe façam uns testes. Open Subtitles مدرسته تقول لى إنه دائم السرحان ولا ينهى فروضه المنزلية تريده أن يخضع لإختبار
    Você não quer que ele morra, então se o ama, - por favor, deixe-me levá-lo. Open Subtitles , أنت لا تريده أن يموت لو أنك تحبه , أرجوك اعطني اياه
    Sim, ela queria que ele a visse lá, para fazer parecer, que fora uma coincidência. Open Subtitles نعم، لقد كانت تريده أن يراها هناك لجعل الأمر يبدو كما لو كانت مصادفة
    E disse também que tu o amavas e não querias que ele se apegasse a alguém e o decepcionasses se por acaso não desse certo. Open Subtitles وأخبرته أيضاً أنك تحبه، ولا تريده أن يرتبط.. بأيهن كي لا يحبط إن سار الأمر في الإتجاه السيئ
    Ele é o teu filho, eu sei que o queres de volta vivo. Open Subtitles إبنك معنا،و أعلم أنك تريده أن يكون حياًّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more