"تريدينني ان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Queres que eu
        
    • quer que eu
        
    • - Queres que
        
    Sharona, não sei o que Queres que eu diga. Open Subtitles شارونا لا ادري ماذا تريدينني ان اقول هنا اعني ـ ـ ـ
    Está bem, Queres que eu vá ai? Eu vou . Mas estou a avisar-te. Open Subtitles حسناً،هل تريدينني ان ااتي سأاتي،ولكني احذركِ
    O que é que Queres que eu faça? Open Subtitles يا الهي وماذا تريدينني ان افعل بهذا الشأن ؟
    quer que eu comece as antigas? Open Subtitles هل تريدينني ان أبدا في العمل على قضايا العام الماضي ؟
    quer que eu tire a tarde de folga? Open Subtitles هل تريدينني ان آخذ بعد الظهر اجازة؟
    - Queres que me desculpe a todos? Open Subtitles هل تريدينني ان اذهب واعتذر للجميع
    - Queres que dê comida ao Reuben? Open Subtitles هل تريدينني ان اطعم روبين؟
    Queres que eu apareça de fato, faça alguns discursos... Open Subtitles تريدينني ان اظهر مرتدياً ربطة عنق سوداء القي بعض الخطابات
    Queres que eu espere? Open Subtitles هل تريدينني ان أنتظر؟ تعرف قد يستغرق الامر فترة
    Quando me disseste que Queres que eu namore outras pessoas Open Subtitles هل تقصدين عندما اخبرتني انك تريدينني ان اواعد آخريات ؟
    Então tu Queres que eu fique com outro gajo na tua frente? Open Subtitles اذا تريدينني ان افعلها مع شاب امامك؟
    Então, onde Queres que eu comece? Open Subtitles إذاَ، من أين تريدينني ان ابدأ؟
    Admite que Queres que eu pense isso. Open Subtitles اعترفي انك تريدينني ان افكر في ذلك
    Queres que eu faça isso? Open Subtitles تريدينني ان أفعل ذلك؟
    quer que eu ligue para ela? Open Subtitles هل تريدينني ان اتصل بها لأجلك؟
    quer que eu vá embora? Open Subtitles هل تريدينني ان اذهب؟
    Que quer que eu faça? Open Subtitles ماذا تريدينني ان افعل؟
    - Queres que vá buscar o vinho? Open Subtitles - هل تريدينني ان اذهب واحضر النبيذ؟
    - Queres que eu verifique isso? Open Subtitles - هل تريدينني ان ابحث في الامر
    - Queres que espere? Open Subtitles هل تريدينني ان انتظر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more