Só te vim perguntar o que queres que faça com os 40,000 riais sauditas que foram depositados na minha conta há uma semana, cortesia da tua meia-irmã, a-artista, Samar. | Open Subtitles | أتيت فحسب لسؤالك عما تريدين مني فعله بالـ40 ألف ريال سعودي التي أودعت بحسابي منذ أسبوع |
Carter, que queres que faça? Chame reforços? | Open Subtitles | كارتر" ماذا تريدين مني فعله ؟" أستدعي التعزيزات ؟ |
Não percebo, o que é que queres que faça. | Open Subtitles | لا أفهم ما الذي تريدين مني فعله |
Então, o que queres que faça com a porcaria do teu dinheiro? | Open Subtitles | ماذا قد تريدين مني فعله بأموالك ؟ |
O que queres que faça? | Open Subtitles | ما الذي تريدين مني فعله حيال هذا؟ |
Então não sei o que queres que faça. | Open Subtitles | حسنا أنا-أنا لا أعلم ما الذي تريدين مني فعله |
- Não sei. Não sei. - queres que faça o quê? | Open Subtitles | لا اعلم ـ مالذي تريدين مني فعله |
O que queres que faça, Zoe? | Open Subtitles | "ما الذي تريدين مني فعله يا "زوي |
- O que queres que faça com o Jackson? | Open Subtitles | لقد أقفل الخط - ما الذي تريدين مني فعله حيال (جاكسون) ؟ - |
- O que é que queres que faça? | Open Subtitles | بربّك يا (بونز)، ما الذي تريدين مني فعله هنا؟ |