"تريد أن تصبح" - Translation from Arabic to Portuguese

    • quer ser
        
    • querias ser
        
    • queres ser
        
    • queria ser
        
    Adora agricultura e quer ser professora do ensino secundário. TED تحب الزراعة و تريد أن تصبح معلمة ثانوية،
    Hoje quer ser neurologista. TED والان تريد أن تصبح طبيبة الأمراض العصبية
    Se quer ser repórter, talvez devesse informar-se melhor? Open Subtitles إذا كانت هناك فتاة جميلة مثلك تريد أن تصبح صحفية فربما يجب عليها القيام بالمزيد من البحث
    quando eras puto, tu sempre soubeste... o que querias ser quando crescesses? Open Subtitles عندما كنت طفلاً،هل كنت تعرف.. ماذا تريد أن تصبح عند نضوجك؟
    Estou a programar-te para me dizeres porque queres ser chefe. Open Subtitles أنا أبرمجك لتقول لي لماذا تريد أن تصبح مديرا
    Perguntou-me se queria ser polícia... Open Subtitles تتذكر , لقد أتيت لي وقلت لي هل تريد أن تصبح شرطي ؟
    Gaylord Focker... quer ser meu genro? Open Subtitles جايلورد فاكر هل تريد أن تصبح زوجاً لابنتى؟
    Agora ela quer ser mais rica que o tio. Open Subtitles و الآن هي تريد أن تصبح أكثر ثراء من خالها
    Sei que não é o momento certo, mas a minha filha quer ser cantora e talvez possa dar-lhe um conselho. Open Subtitles أعلم أن الوقت غير مناسب لكن ، ابنتي تريد أن تصبح مغنية هل من نصائح لها ؟
    Se não estou enganada, a tua amiga quer ser coreógrafa. Open Subtitles صديقتك تريد أن تصبح مصممة رقصات على حسب ما أذكر
    A minha bebé quer ser bailarina? Open Subtitles أجل,أجل,أجل فتاتى تريد أن تصبح راقصه باليه
    quer ser nosso parceiro? Open Subtitles طوق إنقاذ حكومي. تريد أن تصبح شريكاً لنا؟
    Sabes? Tipo, vocês continuam a chamar-lhe a industria do sexo ou lá que é, mas é, tipo, se a rapariga quer ser uma dançarina exótica e tiver 18 anos, está no seu direito. TED هل تعلم؟ مثل، تظل تسميها صناعة الجنس أو أيا كان، ولكن الأمر شبيه بفتاة تريد أن تصبح راقصة مثيرة وهي بعمر الثامنة عشرة، مثل، فإن ذلك حقها.
    quer ser um molenga toda a sua vida? Open Subtitles هل تريد أن تصبح معتوهاً لبقية حياتك.
    Por que quer ser toureiro? Não é como os outros rapazes. Open Subtitles لماذا تريد أن تصبح مصارعاً للثيران؟
    quer ser um erudito. Bom, às vezes um homem precisa fazer algo heróico. Open Subtitles لكنكَ تكره الحرب، أنت تريد أن تصبح عالم
    O que querias ser quando eras mais novo? Open Subtitles ماذا كنت تريد أن تصبح عندما تكبر أعني عندما كنت طفلاً ؟
    Lembraste quando dizias que querias ser médico quando crescesses? Open Subtitles هل تتذكر عندما كنت تقول لي أنك تريد أن تصبح طبيباً عندما تكبر
    queres ser durão, vai ser o caralho de um durão. Open Subtitles تريد أن تصبح رجلاً قوياً اذهب وتصرف كرجل قوي
    Se agora queres ser decorador de interiores, não é da minha conta, mas há quem precise da equipa. Open Subtitles إن كنت تريد أن تصبح دكتاتورياً الآن فهذا ليس من شأني لكن بعضنا مازال يحتاج هذا الفريق
    Ela disse que queria ser modelo. Open Subtitles تحدثنا قليلاً وقالت أنها تريد أن تصبح عارضة
    As irmãs da fraternidade da Alice disseram, que ela queria ser enfermeira e participava num grupo cristão. Open Subtitles شقيقات أليس بالأخوية الجامعية يقلن أنها كانت تريد أن تصبح ممرضة و لقد كانت ناشطة في مجموعة شباب مسيحية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more