"تريد قضاء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • queres passar
        
    • quer passar
        
    • querias passar
        
    queres passar outra noite neste balde de salada de repolho? Open Subtitles هل تريد قضاء ليلة أخرى في دلو سلطة الكرنب؟
    Tens a certeza que queres passar as tuas férias de Natal assim? Open Subtitles أأنت واثق أن هذا ما تريد قضاء إجازتك فيه ؟
    queres passar um tempo de qualidade com a tua nova criada. - Sai dessa. Open Subtitles انت تريد قضاء وقت من نوعية خاصة و تحتاج مساعدة؟
    Não quer passar os seus últimos dias na Terra a lavar loiça. Open Subtitles لا، لا، لا تريد قضاء أيامك الأخيره على الأرض في غسل الأطباق
    Ela quer passar tempo é com a tua esposa menina. Open Subtitles إنها صغيرتكَ المدللة، تريد قضاء الوقت معك.
    Disseste que me amavas e querias passar o resto da vida comigo. Open Subtitles لقد قلت أنك تحبني وأنك تريد قضاء ماتبقى من حياتك معي.
    Eu sei que não queres passar o resto da tua vida atrás de mim. Open Subtitles أعلم أنّك لا تريد قضاء بقية حياتك و انت تطاردني
    queres passar as próximas semanas a ler de um livro, ou preferes ser mais genuíno? Open Subtitles هل تريد قضاء الأسابيع القادمة في قراءة كتب درسية أو أنك تفضل إبقاء الأمر واقعي ؟
    Não queres passar o resto da tua vida a ter mulheres gordas de meia-idade e estranhos homens homossexuais, a seguirem o teu trabalho, pois não? Open Subtitles لا تريد قضاء بقية حياتك تشاهد بدينات في الأربعينات وشواذ غريبي الأطوار يعتلون درجات على حسابك؟
    Tens a certeza que queres passar o dia de Acção de Graças sozinho? Open Subtitles هل أنت متأكد أنّك تريد قضاء عيد الشكر لوحدك؟
    Acho que ela pensa que não queres passar tempo com ela porque estás a passá-lo com alguém. Open Subtitles تخميني أنّها تحسبكَ لا تريد قضاء الوقت معها لأنّكَ تقضيه مع شخصٍ آخر
    queres passar a noite a ostentar num clube escaldante, ou a fazer os rapazes da Marinha suarem numa sala fria? Open Subtitles تريد قضاء الليلية في أحد الأندية الفاخر المثيرة أو تعرق رجال البحرية في غرفة باردة؟
    queres passar o resto da eternidade a arder no fogo do Inferno? Open Subtitles هل تريد قضاء بقية خلودك تتلوى في نيران الجحيم ؟
    De certeza que não queres passar a noite aqui? Open Subtitles هل أنت واثق أنك لا تريد قضاء الليل هنا ؟
    Só nos conhecemos devidamente há uns dias e agora quer passar o resto da vida comigo? Open Subtitles إجتمعنا بشكل فعلي قبل بضعة أيام. والآن تريد قضاء بقية حياتك معي؟
    Pense como quer passar o resto da sua vida, detetive. Open Subtitles فكر كيف تريد قضاء بقية حياتك أيها المحقق.
    Eu sei que quer passar tempo com ele. Open Subtitles -حسنا اعلم انك تريد قضاء وقتك معه اسفة لهذا يا سيدي
    E que quer passar o resto da vida contigo, a alma gémea dela. Open Subtitles وأنها تريد قضاء باقي حياتها معك... فأنت خليلها
    Estavas a dizer à tua mãe que querias passar mais tempo com eles. Open Subtitles لقد قلت لوالدتك أنك تريد قضاء وقت أكثر برفقتهم
    Pensava que tinhas dito que querias passar mais tempo com a família. Open Subtitles وأعتقدأنكالذيقلت .. أنك تريد قضاء المزيد من الوقت مع عائلتك
    Decidiram perguntar-te a ti, um miúdo de cinco anos, com quem tu querias passar o resto da tua vida. Open Subtitles قرروا أن يسألوك... طفل في الخامسة من عمره من من تريد قضاء بقية حياتك معه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more