O que queres de nós? | Open Subtitles | ماذا تريد منا ؟ |
- Que queres de nós? | Open Subtitles | ماذا تريد منا ؟ |
O que raio quer de nós, homem? | Open Subtitles | ماذا تريد منا بحق الجحيم ؟ |
O que é que quer de nós? | Open Subtitles | ماذا تريد منا بحق الجحيم؟ |
Espere, quer que nós sejamos os seus cantores de casamento? | Open Subtitles | مهلاً. تريد منا نحن أن نكون المغنيين في زفافك؟ |
O que querem de nós? | Open Subtitles | ماذا تريد منا تحديداً؟ |
-O que queres de nós? | Open Subtitles | ماذا تريد منا ؟ |
Que raios queres de nós? | Open Subtitles | ماذا بحق الجحيم تريد منا ؟ |
O que queres de nós? | Open Subtitles | ماذا تريد منا ؟ |
O que queres de nós, Marc? | Open Subtitles | -ماذا تريد منا يا "مارك" ؟ |
- O que queres de nós, Sonny? | Open Subtitles | -ماذا تريد منا يا "سوني" ؟ |
O que quer de nós agora? | Open Subtitles | وماذا تريد منا الآن؟ |
100%? O que quer de nós? | Open Subtitles | مائة بالمائة ماذا تريد منا ؟ |
O que quer de nós? | Open Subtitles | ماذا تريد منا ؟ |
Então o que quer de nós? | Open Subtitles | إذاً ، ماذا تريد منا ؟ |
O que quer de nós, Sr. Fabuloso? | Open Subtitles | ماذا تريد منا سيد مذهل ؟ |
Para promover a contratação dele, ela quer que escolhamos uma carta, e que demos conselhos sobre ela. | Open Subtitles | لا أعلم . أعتقد لترقيته هي تريد منا أن نختار رسالة |
Sim, namorada ou sei lá o quê disse que não quer que façamos a traqueotomia. | Open Subtitles | أجل صديقته مهما يكن لقد قالت لي أنها لا تريد منا أن نأخذه من جسمه |
quer que façamos algo ou ficamos a olhar? | Open Subtitles | هل تريد منا أن نعمل سيئاً ما أو أن نبقى هنا و نراقب؟ |
! - O que querem de nós? | Open Subtitles | ـ ماذا تريد منا بحق الجحيم؟ |
Sr. Embaixador, quer-nos fora mas não chamou a segurança. | Open Subtitles | سيدي السفير ، تريد منا الرحيل لكنك لم تطلب الأمن |