| Se calhar, podias mostrar-me onde mora a Menina Patty. | Open Subtitles | ربما بإستطاعتك أن تريني أين مكان الآنسة باتي |
| Sim, podes mostrar-me como é o saco outra vez? | Open Subtitles | نعم، أيمكنك أن تريني كيف يبدو الكيس ثانيةً؟ |
| E terceiro... gostaria, de qualquer maneira, de me ver mais tarde? | Open Subtitles | و ثالثاً هل ترغبين و بأي طريقة ان تريني لاحقاً |
| O Trini lopez... parte o pescoço quando cai de pára-quedas. | Open Subtitles | تريني لوبيز.. تنكسر رقبته عندما كانوا يهبطون بالمظلات |
| Por isso, olha bem, porque não voltarás a ver-me. | Open Subtitles | لذا أشبعي عينيك منّي لأنّك لن تريني مُجددًا. |
| Não venhas com essa, David. Até que me mostres provas, o melhor que posso fazer é prometer mantê-lo isolado em Iron Heights. | Open Subtitles | بحقك، حتى تريني أي شيء يقبل الجدال، جَل ما لدي |
| Lana, importavas-te de ficar mais um pouco e mostrar-me melhor o lugar. | Open Subtitles | لانا أتمانعين أن تبقي قليلاً و تريني كيف أتولى زمام الأمور؟ |
| Pode mostrar-me como se usam essas coisas? - Garfos de salada? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تريني استعمال هذه الأشياء، أشواك السلطة ؟ |
| Há algo que eu sei que você quer mesmo mostrar-me. | Open Subtitles | ثمة شيء أعرف أنك حقاً تريد أن تريني إياه |
| Querias mostrar-me como seria o mundo se eu não estivesse aqui. | Open Subtitles | أردت أن تريني كيف سيكون العالم لو لم أكن هنا |
| Podes mostrar-me como se desliga a lanterna no meu telemóvel? | Open Subtitles | هل يمكن ان تريني كيف اطفئ الكشاف في هاتفي؟ |
| Sei que isto não começou bem entre nós, mas já que estou aqui, podia mostrar-me a pista de bowling que o Truman construiu? | Open Subtitles | أعرف أننا لم نبدأ بداية صحيحة ولكن بما أني هنا بالفعل هل يُمكنك أن تريني صالة البولينغ التى قام ترومان ببنائها؟ |
| Dá-te igual a não voltemos a nos ver. | Open Subtitles | اعرف انك لا تبالين ان كنت لن تريني مجددا |
| Em breve estarás tão farta de me ver que rezarás por um tempo sozinha. | Open Subtitles | قريبا تريني أتجول هنا وستصلين لتحصلي على وقت لنفسك تعلمين هذا؟ |
| Permitam-me apresentar, o meu amigo pessoal, artista internacional Trini Lopez! | Open Subtitles | اسمحوا لي بأن أقدم لكم صديق المدير الشخصي و الفنان المشهور عالمياً (تريني لوبيز) ـ |
| Como podes ver-me e continuar a amar-me? | Open Subtitles | كيف تريني وما زلتي تحبيني؟ هذا ما يدور الأمر عنه أيها الصغير |
| A menos que me mostres a Simone ao vivo e em pessoa, mostro estas fotos às autoridades. | Open Subtitles | اذا لم تريني سيمون حية وبشخصها سوف اكشف هذه الصور للسلطات |
| Stewart, pega neste papá e nesta mamã em forma de boneco e mostra-me como é que eles interagem. | Open Subtitles | ستيوارت،أريدك أن تأخذ دمية الأب و الأم و تريني كيف يتصرفان |
| Será que poderia me mostrar onde nós estamos no mapa? | Open Subtitles | هل يمكن أن تريني أين نحن على الخريطة هنا؟ |
| Há para aí 15 coisas que consigo fazer e tu nunca viste. | Open Subtitles | هناك حوالي 15 شيئا أستطيع فعله وأنت لم تريني أفعل أي شيء منهم |
| Isto é o que me mostras depois deste lixo todo... | Open Subtitles | هذا ما تريني له بعد كل هذا الكلام الفارغ |
| Não me vês a ir almoçar com uma data de pessoas atraentes. | Open Subtitles | لست خائفاً، أنتِ لا تريني أذهب لتناول الغداء مع عدة نساء جذابات |
| Falavas a sério, quando disseste que nunca me tinhas visto? | Open Subtitles | هل عَنيتَي هذا،بقُولُك بأنّك لم تريني قبل ذلك؟ |
| Não ficarias agitada se te afastasses e nunca mais me visses? | Open Subtitles | ألن تقلقي إذا أنت رحلت ولا تريني ثانيةً؟ |
| Não atiro nada até me mostrares donde veio isso. | Open Subtitles | أنا لن أرمي أي شئ , حتي تريني ماذا كان هذا |
| Minha mãe deseja o tempo todo ... ouvir os sinos do casamento de sua filha ... e até me mostra... | Open Subtitles | مع تمنيات والدتي المستمرة لسماع أجراس زفاف إبنتها هي تعمل على خطة تريني صورة رجل |
| Vou dar meia volta e desaparecer. Não me verás novamente. | Open Subtitles | وساستدير , وابتعد و اختفي , ولن تريني بعد ذلك |