"تزوّج" - Translation from Arabic to Portuguese

    • casou com
        
    • casado
        
    • casar com
        
    • casou-se com
        
    Vindo do homem que se casou com a Julie Cooper, quer dizer algo. Open Subtitles حسنا، هذا كلام من الرجل الذي تزوّج جولي كوبير، لابد أن هذ له معنى.
    Ouça, ele casou com o seu amor de liceu aos 19. Open Subtitles اسمع، تزوّج هذا الرجل محبوبته بالثانويّة بسنّ الـ19
    Então ele casou com uma japonesa? É o fim do mundo. Então, Tony! Open Subtitles لقد تزوّج بيابانيّة، و ما أخبار نهاية العالم؟
    Nenhum de nós sabia que ele era casado. Open Subtitles لا منّا حتى عرفوا ذلك هو تزوّج.
    De repente, viu-se casado e com duas filhas. Open Subtitles فجأة, لقد تزوّج وأصبح لديه بنتان
    Nesta parte da história Robin Hood acabou de se casar com a donzela Marian. Open Subtitles في هذا الجزء من القصة روبن هود تزوّج لتوه العروس ماريان
    Se um homem casar com contigo, ela se casa com quatro. Open Subtitles إذا رجلُ ما تزوّجكِ فقد تزوّج أربعتكم
    O meu pai, ele casou com ela, A minha mãe morreu quando eu era nova. Open Subtitles ماذا تعنين؟ لقد تزوّج أبي من قبل وأمّي الحقيقية ماتت وأنا صغيرة
    O Batman casou com a sua Catwoman e, como tudo o que é espantoso e viciante, e, possivelmente, muito mau para nós, foi maravilhoso. Open Subtitles تزوّج الرجل الوطواط امرأته القطة، ومثل أي شيء، كانا مُذهلين ومُدمنين وربّما سيئ للغاية بالنسبة لك، كان عظيما.
    Ele casou com a Miss Utah, e eu fui para estudar medicina. Open Subtitles الأمور تعقّدت، كالعادة. تزوّج ملكة جمال ولاية يوتا، والتحقت أنا بكلّية الطب.
    Ao menos casou com uma. Open Subtitles على الأقل تزوّج امرأة سوادء البشرة
    O que aconteceu foi que o meu irmão casou com a minha mulher. Open Subtitles .ماحدثهو. أن أخي تزوّج من زوجتي.
    A única pessoa que me compreende é o tipo que casou com a Martha Raye. Open Subtitles الوحيد الذي يفهمني هو الرجل الذي تزوّج (مارثا راي)
    E Gauguin casou com uma menina de 13 anos. Open Subtitles وغوغان تزوّج بنت بعمر 13 سنة.
    Ela não sabia que ele era casado? Open Subtitles -انها لم تعرف أنه تزوّج -مرحبا (ستايسي )
    Muito bem, cumprimentem um homem casado. Open Subtitles اذا تزوّج شخصين
    Eu podia ter casado com o Ben Shapiro, o rei dos tapetes do condado de Nassau. Open Subtitles كان بإمكاني تزوّج (بين شابيرو)، ملك السجّاد بمُقاطعة (ناسيو).
    Estava casado. Open Subtitles هو تزوّج.
    Se um homem casar contigo, ele tem que se casar com os quatro. Open Subtitles إذا تزوّجكِ رجل فقد تزوّج أربعتكم
    O meu pai descobriu que tinha cancro, uns meses depois de se casar com a minha mãe. Open Subtitles أبي... اكتشف بأنّه مُصابًا بالسرطان بعدما تزوّج أمِّي بحوالي عدّة أشهُر
    Ate casar com a Mãe? Open Subtitles حتى تزوّج والدتي؟
    Veio da Eastern DEU, casou-se com os Daniels que ganharam um lugar parlamentar em 2006. Open Subtitles قدِم من وحدة مكافحة المخدّرات شرق المدينة تزوّج من (دانيالز) والتي فازت بمقعد في المجلس عن المنطقة السادسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more