"تسألى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • perguntes
        
    • pergunte
        
    • perguntar ao
        
    • faças
        
    • Pergunta
        
    • perguntares
        
    Deixa estar... não perguntes mais nada. Se eu for apanhado uma vez, não voltarei a escapar. Open Subtitles ـ سوف أقول لكن لا تسألى عن شئ أخر ـ عمى ـ عزيزيتى
    Não me perguntes o motivo mas Dooko parece estar ressentido comigo, desde da época que eu o fiz refém. Open Subtitles لا تسألى لماذا لكن دوكو يحمل لى الضغينة منذ علاقة "احتجزته رهينه " الحقيقة , لقد كنت اراقب
    Não pergunte e não mentimos. Open Subtitles لا تسألى,لا تخبر
    pergunte ao Price. Open Subtitles من الممكن أن تسألى "برايس" عن هذا
    Deverias perguntar ao teu pai. Open Subtitles فقطلاأدرىماهو. ينبغى عليك أن تسألى أباكى بخصوصة.
    "Não faças perguntas, "deixa que sejam as pessoas a contar-te, se quiserem. Open Subtitles لا تسألى الأسئلة, دعى غيرك يخبرك لو ارادوا
    Por isso, quando me Pergunta se fico perturbado porque alguém a profanou - a terra que faz parte da cidade que eu amo - a resposta à sua Pergunta, Sr. Schlichtman... é "sim". Open Subtitles لذا عندما تسألى إذا كنت متضايق إذا أتى أحد ما و دنس الأرض التى هى جزء من المدينة التى أحبها
    Não perguntes. Vai. Open Subtitles فقط لا تسألى ,إذهبى
    - Acho que sim. Não me perguntes porquê. Open Subtitles - اعرف انه سيفعل ذلك ، لا تسألى لماذا -
    É só cobertura de bolo. Não perguntes. Open Subtitles فقط حلوى مجمده لا تسألى
    Não perguntes. Open Subtitles لا تسألى.
    - Nem perguntes. Nem perguntes! Open Subtitles لا تسألى.
    Não perguntes nada. Open Subtitles لا تسألى
    - Não me pergunte. Open Subtitles -لا تسألى -ماذا؟
    Não pergunte. Open Subtitles فقط لا تسألى
    Nem pergunte. Open Subtitles لا تسألى ..
    Sra. Stanley, talvez seja melhor perguntar ao seu marido. Open Subtitles سيده "ستانلى" ربما من الافضل ان تسألى زوجك
    Podes perguntar ao teu namorado onde estão as pessoas doentes? Open Subtitles هل يمكنك ان تسألى صديقك اين يكون المـرضى؟
    Bom, agora não faças mais perguntas! ou serei obrigado a ser mau. Open Subtitles الآن لا تسألى اى سؤال آخر , والا ستجبرينى على فعل شىءمرعب
    - Sem fazer qualquer Pergunta. - Não sei do que estás a falar. Open Subtitles هذا كل شئ ,لا تسألى أى سؤال أنا حقاً لا أعرف ماذا تقصدين
    Tem piada perguntares, Edna. Open Subtitles يجبُ أن تسألى إندا أولاً، تأخُذين البطاطا الفرنسيه المُحمَّره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more