Deixa estar... não perguntes mais nada. Se eu for apanhado uma vez, não voltarei a escapar. | Open Subtitles | ـ سوف أقول لكن لا تسألى عن شئ أخر ـ عمى ـ عزيزيتى |
Não me perguntes o motivo mas Dooko parece estar ressentido comigo, desde da época que eu o fiz refém. | Open Subtitles | لا تسألى لماذا لكن دوكو يحمل لى الضغينة منذ علاقة "احتجزته رهينه " الحقيقة , لقد كنت اراقب |
Não pergunte e não mentimos. | Open Subtitles | لا تسألى,لا تخبر |
pergunte ao Price. | Open Subtitles | من الممكن أن تسألى "برايس" عن هذا |
Deverias perguntar ao teu pai. | Open Subtitles | فقطلاأدرىماهو. ينبغى عليك أن تسألى أباكى بخصوصة. |
"Não faças perguntas, "deixa que sejam as pessoas a contar-te, se quiserem. | Open Subtitles | لا تسألى الأسئلة, دعى غيرك يخبرك لو ارادوا |
Por isso, quando me Pergunta se fico perturbado porque alguém a profanou - a terra que faz parte da cidade que eu amo - a resposta à sua Pergunta, Sr. Schlichtman... é "sim". | Open Subtitles | لذا عندما تسألى إذا كنت متضايق إذا أتى أحد ما و دنس الأرض التى هى جزء من المدينة التى أحبها |
Não perguntes. Vai. | Open Subtitles | فقط لا تسألى ,إذهبى |
- Acho que sim. Não me perguntes porquê. | Open Subtitles | - اعرف انه سيفعل ذلك ، لا تسألى لماذا - |
É só cobertura de bolo. Não perguntes. | Open Subtitles | فقط حلوى مجمده لا تسألى |
Não perguntes. | Open Subtitles | لا تسألى. |
- Nem perguntes. Nem perguntes! | Open Subtitles | لا تسألى. |
Não perguntes nada. | Open Subtitles | لا تسألى |
- Não me pergunte. | Open Subtitles | -لا تسألى -ماذا؟ |
Não pergunte. | Open Subtitles | فقط لا تسألى |
Nem pergunte. | Open Subtitles | لا تسألى .. |
Sra. Stanley, talvez seja melhor perguntar ao seu marido. | Open Subtitles | سيده "ستانلى" ربما من الافضل ان تسألى زوجك |
Podes perguntar ao teu namorado onde estão as pessoas doentes? | Open Subtitles | هل يمكنك ان تسألى صديقك اين يكون المـرضى؟ |
Bom, agora não faças mais perguntas! ou serei obrigado a ser mau. | Open Subtitles | الآن لا تسألى اى سؤال آخر , والا ستجبرينى على فعل شىءمرعب |
- Sem fazer qualquer Pergunta. - Não sei do que estás a falar. | Open Subtitles | هذا كل شئ ,لا تسألى أى سؤال أنا حقاً لا أعرف ماذا تقصدين |
Tem piada perguntares, Edna. | Open Subtitles | يجبُ أن تسألى إندا أولاً، تأخُذين البطاطا الفرنسيه المُحمَّره |